Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
Work is currently underway on expanding and modernizing the maternity hospital. Construction of the 312-bed King Hamad Hospital has been completed (the second Government general hospital) and 70 maternity beds allocated; the hospital is expected to become operational at the end of 2011. Было завершено строительство больницы им. Короля Хамада на 312 койко-мест (вторая государственная профильная больница), при этом 70 койко-мест предназначены для родильного отделения; предполагается, что больница начнет работать в конце 2011 года.
Infrastructure projects for Burj Barajneh and Mar Elias camps in Lebanon were completed, with the construction of 11 kilometres of sewage lines, 18 kilometres of water supply lines, two reservoirs and 56,0000 square metres of pathways. Завершено осуществление проектов по развитию инфраструктуры в лагерях Бурдж-эль-Бражни и Мар-Элиас в Ливане: проложено 11 километров канализационного трубопровода, 18 километров водопровода, создано два водохранилища и проложено 564000 квадратных метров дорог.
In order to expedite the disarmament process and in view of the assurances given by the respective forces that the pre-cantonment of their troops was completed in July 2006, it has been proposed that the disarmament process should be relaunched at the cantonment phase. Для ускорения процесса разоружения и в свете заверений, данных соответствующими силами, о том, что предварительное расквартирование их сил завершено в июле 2006 года, было предложено возобновить процесс разоружения на этапе расквартирования.
The pavement of roads connecting supercamps to major roads was completed, while the gravelling of roads was still ongoing Покрытие асфальтом дорог, которые соединяют крупные лагеря и опорные посты с основными шоссейными трассами, завершено, а гравийные работы на дорогах продолжаются
The Committee was also informed that the exercise had been completed in the 2010/11 financial period following the completion of the budget and had resulted in an overall net increase in grade levels in 2011/12, the financial impact of which was $718,000. Комитету было также сообщено, что это мероприятие было завершено в 2010/11 финансовом году после завершения подготовки бюджета и привело к общему чистому повышению уровня классов в 2011/12 году и, соответственно, к увеличению расходов на 718000 долл. США.
Pursuant to article 20 of the statute of the Mechanism and article 5 of the transitional arrangements, the Mechanism is responsible for providing support and protection to thousands of witnesses who have testified in cases completed by the two Tribunals. В соответствии со статьей 20 Устава Механизма и статьей 5 Переходных постановлений Механизм несет ответственность за выполнение функций по поддержке и защите свидетелей в отношении тысяч свидетелей, давших показания по делам, рассмотрение которых было завершено обоими трибуналами.
One priority-2 activity was not completed within the previous intersessional period and was therefore carried forward, together with its budgeted funds ($22,600): a subregional cooperation workshop for the Mediterranean Sea. Одно мероприятие, имевшее приоритет 2, - рабочее совещание по субрегиональному сотрудничеству для стран Средиземноморского региона - не было завершено в рамках предыдущего межсессионного периода, вследствие чего было перенесено вместе с ассигнованными бюджетными средствами
Morelos: Implementation commenced on 30 October 2008 in Cuernavaca and was completed on 1 January 2012 following an originally proposed date of 7 February 2011. Partly operational З. Морелос: начато 30 октября 2008 года в Куэрнаваке и завершено 1 января 2012 года, после пересмотра и переноса первоначальной даты 7 февраля 2011 года.
In 2011, at the Third Women's Social Summit, an agenda was completed and resolutions were adopted both for the strengthening of the internal organization and for social oversight and control of the implementation of existing laws and support for a legislative agenda containing initiatives benefiting women. В 2011 году, во время третьего женского общественного съезда, было завершено формирование повестки дня на ближайшее время и были приняты решения об укреплении работы внутри организаций и повышении бдительности и усилении общественного контроля при выполнении действующего законодательства.
Now China has completed the building of 2,820 public libraries, 2,829 cultural centres, 37,938 township neighbourhood cultural centres and 1,893 museums, and thus has basically realized the goal of each county and town having its own libraries and cultural centres. К настоящему моменту в Китае завершено строительство 2820 публичных библиотек, 2829 культурных центров, 37938 городских районных культурных центров и 1893 музеев, в результате чего достигнута цель, предполагающая наличие в каждом уезде и городе библиотеки и культурного центра.
A methyl bromide data survey had been completed, resulting in the revision of the Party's 2004 methyl bromide consumption from 2.100 ODP-tonnes to 1.609 ODP-tonnes and the Party's decision not to seek a revision of its methyl bromide baseline data. Завершено проведение анализа данных по бромистому метилу, по результатам которого были скорректированы показатели потребления Стороной бромистого метила в 2004 году с 2,100 тонны ОРС до 1,609 тонны ОРС, и Сторона приняла решение не добиваться изменения своих базовых данных по бромистому метилу.
Noting that with the approval of the last reports of the panels of Commissioners at the fifty-sixth session of the Governing Council held in June 2005, the review of all claims has been completed, принимая к сведению тот факт, что после утверждения последних докладов групп уполномоченных на пятьдесят шестой сессии Совета управляющих, состоявшейся в июне 2005 года, было завершено рассмотрение всех претензий,
The project in Nigeria was successfully completed in 2004/early 2005 and a new project on trafficking in women and girls has been accepted by the recipient and donor countries, Nigeria and Italy, and will be launched soon. Осуществление проекта в Нигерии было успешно завершено в 2004/ в начале 2005 годов, а новый проект по мерам борьбы с торговлей женщинами и девочками был согласован со странами - получателями и странами - донорами, т.е. Нигерией и Италией, и его осуществление вскоре начнется.
We'll have completed the reverse-engineering of the human brain, 1,000 dollars of computing will be far more powerful than the human brain in terms of basic raw capacity. Техника будет в миллионы раз более мощной, чем сегодня, будет завершено конструирование человеческого мозга, вычисления стоимостью в 1000 долларов будут намного продуктивнее человеческого мозга в терминах только мощности.
The only point that required clarification was whether the police inquiry into incidents at Mangaroa prison had been completed for the purpose of gathering sufficient evidence to recommend to the Solicitor-General that one or more officials should be investigated under the 1989 law on crimes of torture. Было ли завершено расследование, проводившееся полицией в связи с инцидентами в тюрьме в Мангароа, направленное на сбор достаточных доказательств для представления рекомендации Генеральному прокурору о проведении расследования в отношении одного или нескольких сотрудников тюрьмы в соответствии с законом 1989 года о преступлениях, связанных с применением пыток?
The review of all claims has been completed by 30 June 2005 and as of 30 June 2006 there remained only 59 approved claims, with a total balance of approximately $31.9 billion that had not been paid. Рассмотрение всех претензий было завершено к 30 июня 2005 года, а по состоянию на 30 июня 2006 года оставалось только 59 удовлетворенных претензий на общую сумму приблизительно 31,9 млрд. долл. США, по которым компенсация не выплачена.
Cumulatively, since the Office was created, 13 cases have been completed, five individuals and 6 entities have been de-listed, one de-listing request has been refused and one petition has been withdrawn. В целом, после основания Канцелярии было завершено рассмотрение 13 дел; из перечня были исключены пять отдельных лиц и шесть организаций; одна просьба об исключении из перечня была отклонена; и одна петиция была снята.
With regard to the roll-out of the 25 planned community portals, 17 have been completed, 2 have been suspended owing to the security situation, and 6 have not been started because of lack of funds. Что касается развертывания 25 запланированных общинных баз (порталов), строительство 17 из них в настоящее время завершено, строительство 2 баз было отложено в связи со сложившейся ситуацией в области безопасности, а строительство 6 баз еще не началось по причине отсутствия финансовых средств.
While the prosecution completed the presentation of all evidence on 4 May 2012, the prosecution case will be officially closed only once the Chamber has ruled on all outstanding evidence-related motions. Хотя обвинение закончило представление всех доказательств 4 мая 2012 года, формально изложение версии обвинения будет завершено только тогда, когда Камера вынесет постановления относительно всех ходатайств относительно доказательств, которые пока не рассмотрены.
The roads in the four supercamps were successfully completed, whereas work on gravel roads, linking 15 team sites to major roads, was commenced and will continue during the 2011/12 financial year to ensure that a majority of the camps are connected to major cities or townships. Было завершено строительство дорог в четырех «сверхлагерях», при этом было начато и будет продолжено в течение 2011/12 финансового года строительство гравийных дорог от 15 опорных пунктов до основных дорог, для того чтобы обеспечить связь большинства лагерей с крупными городами или поселками.
The amalgamation of ex-codes within nuclear family files was 31.2 per cent completed and the old index cards, which were used prior to introduction of the electronic database in the field, were amalgamated in 59,000 family files. Объединение «бывших кодов» в рамках неточных семейных дел было завершено на 31,2 процента, и старые карточки учета, которые использовались до внедрения электронной базы данных в районе, были включены в 59000 семейных дел.
A project funded by the European Commission under the Transport RTD Programme of the 4th Framework Programme - Private Operations and Financing of TEN's, carried out by several consultancy and research institutions, was completed in 2001 and the final study В 2001 году в рамках Программы научных исследований и технических разработок в транспортном секторе, являющейся частью четвертой Рамочной программы НИТР) усилиями ряда консультационных и исследовательских учреждений было завершено осуществление проекта, финансировавшегося Европейской комиссией.
After the reunification of Germany, the federal motorway A 72 from Chemnitz to the federal motorway A9 near Hof was completed for through traffic and thus supplements the federal motorways by a further important west-east link - also for international traffic. После воссоединения Германии было завершено строительство федеральной автомагистрали А 72 от Хемница до федеральной автомагистрали А 9 около Хофа; она обеспечивает транзитное движение и дополняет систему федеральных автомагистралей еще одним соединением запад - восток, имеющим важное значение также для международных перевозок.
Lower output overall due to the postponement of site visit until the planned development of enterprise content management and customer relationship management solutions is completed in 2010/11 Более низкий общий показатель обусловлен отсрочкой поездок на места до тех пор, пока в 2010/11 году не будет завершено запланированное внедрение систем общеорганизационного управления ресурсами и управления информацией о клиентах
The trial judgement in the Ntawukulilyayo case was rendered on 3 August 2010 and issued in writing on 6 August 2010. Dominique Ntawukulilyayo filed his notice of appeal on 6 September 2010 and the briefing was completed in March 2011. Решение по делу «Нтавукулильяо» было вынесено 3 августа 2010 года и в письменной форме представлено 6 августа 2010 года. 6 сентября 2010 года Доминик Нтавукулильяо подал свое уведомление об апелляции, а представление меморандумов было завершено в марте 2011 года.