Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
Since the reconciliation of the February 2001 accounts had not been completed, I recommended giving highest priority to this task. Поскольку согласование счетов за февраль 2001 года не было завершено, я рекомендовал уделить максимальное внимание выполнению этой задачи.
Since only 28 projects have been completed so far, the direct impact on global environmental objectives is limited. Поскольку до настоящего времени было завершено всего лишь 28 проектов, прямое воздействие на решение глобальных экологических задач остается ограниченным.
The survey for the Trades and Crafts category was completed in December 2000. Обследование для категории рабочих было завершено в декабре 2000 года.
In Kazakhstan, the project on institution-building and improvement of drug control measures was completed in 2002. В 2002 году в Казахстане было завершено осуществление проекта институционального строительства и повышения эффективности мер в области контроля над наркотиками.
Implementation of the initial measures had been completed in most countries. Осуществление первоначальных мер было завершено в большинстве стран.
He would report back to the Committee once the investigation had been completed. Он представит новый доклад Комитету, как только расследование будет завершено.
The deployment of EULEX was completed on 6 April. Развертывание ЕВЛЕКС было завершено 6 апреля.
The study for the general framework has been completed and forwarded for approval and ratification. Исследование, связанное с общими нормами, завершено и препровождено для одобрения и ратификации.
We hope that its implementation will be successfully completed. Мы надеемся, что его осуществление будет успешно завершено.
The so-called Military II Case against four high-rank military officers completed the evidence phase in February 2009. В так называемом «Деле военных II», по которому проходят четыре высокопоставленных офицера, в феврале 2009 года было завершено представление доказательств.
The Committee was required to report to the General Assembly on matters requiring a decision after their consideration had been completed. Необходимо представить доклады пленарному заседанию Генеральной Ассамблеи по пунктам, по которым принять решения и рассмотрение которых завершено.
Disarmament of combatants has been completed in the Kambia, Port Loko, Western Area, Bonthe and Kono districts. Разоружение комбатантов завершено в районах Камбиа, Порт-Локо, Западный район, Бонте и Коно.
The closure of offices in Bihac, Doboj and Brcko was completed in 2002. Закрытие отделений в Бихаче, Добойе и Брчко было завершено в 2002 году.
Moreover, a landmine impact survey has been completed, with the final report expected in July 2003. Кроме того, завершено обследование влияния наземных мин и в июле 2003 года должен быть подготовлен заключительный доклад.
The construction of two physiotherapy clinics was completed. Было завершено строительство двух физиотерапевтических клиник.
The resettlement of internally displaced persons was completed in December 2002, while the repatriation of Sierra Leonean refugees from neighbouring countries continues. Расселение внутренне перемещенных лиц было завершено в декабре 2002 года, а репатриация сьерра-леонских беженцев из соседних стран продолжается.
The extension of the "E" rail network was also completed in January 2002. В январе 2002 года было завершено расширение железнодорожной сети «Е».
Works were completed for the construction of two new health centres in the Jordan field to replace the unsatisfactory rented premises. Было завершено строительство двух новых центров здравоохранения в Иордании, предназначающихся для замены не отвечающих требованиям арендуемых помещений.
During 2002, a pilot project on collecting and analysing information on criminal groups in a large number of societies was completed. В 2002 году было завершено осуществление экспериментального проекта по сбору и анализу информации о преступных группах во многих странах.
Seventy per cent of the construction of the residences has been completed. На 70% строительство этих домов уже завершено.
The establishment of computer centres at all training centres was completed with project funding. За счет финансирования по проектам было завершено создание компьютерных центров во всех учебных центрах.
The contract was resumed and completed after cessation of hostilities. После прекращения военных действий исполнение контракта было возобновлено и завершено.
When the study has been completed, the Committee will be in a position to prepare the relevant draft legislation as outlined above. Когда это исследование будет завершено, Комитет сможет подготовить соответствующие законодательные положения, указанные выше.
When the training of replacement staff has been completed, data will be recorded for any upcoming vacancies. После того, как будет завершено обучение замещающего персонала, в нее будут вноситься данные о любых предполагаемых вакансиях.
The construction of the premises of the Al-Aqsa school was completed in February 2002. В феврале 2002 года было завершено строительство помещений Аль-Аксакской школы.