High resolution mapping of both East and West blocks was completed during the research expedition. |
В ходе этой научно-исследовательской экспедиции было завершено составление карт с высокой разрешающей способностью как Восточного, так и Западного блока. |
An analytical study on challenges and policy responses for informal settlements was completed. |
Было завершено аналитическое исследование, посвященное проблемам, создаваемым неформальными поселениями, и ответным мерам в области политики. |
The study was completed in December 2006 and is now being reviewed. |
Указанное исследование было завершено в декабре 2006 года, и в настоящее время оно находится на стадии редактирования. |
That study was completed last September. |
Это исследование было завершено в сентябре прошлого года. |
This document was completed in April 2007. |
Составление этого документа было завершено в апреле 2007 года. |
In June 2008, both investigations were completed. |
В июне 2008 года следствие по обоим делам было завершено. |
Uganda completed the pilot phase of the UNCTAD Business Linkages Programme. |
В Уганде было завершено осуществление экспериментального этапа программы ЮНКТАД по развитию деловых связей между предприятиями. |
Most action items have been completed or are progressing as planned. |
Осуществление большинства предусмотренных в плане мер либо завершено, либо идет в соответствии с планом. |
The study was completed early in 2011, and the outcome will inform senior management strategic decisions and directions. |
Это исследование было завершено в начале 2011 года, и его результаты будут положены в основу стратегических решений и указаний старшего руководства. |
Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. |
Строительство было завершено в четвертом квартале 2009 года, и вскоре после этого объект стал полностью функциональным. |
The initial deployment of the force was completed by August 2011. |
Первоначальное развертывание сил было завершено к августу 2011 года. |
The planned construction of 19 enabling military camps was completed. |
Завершено запланированное строительство 19 лагерей подготовки военнослужащих. |
A total of 13 projects were completed during the reporting period and the remaining 25 projects were nearing completion. |
В течение отчетного периода было завершено в общей сложности тринадцать проектов, а работа над еще 25 близилась к концу. |
Of the approved projects, 24 were completed. |
Завершено 24 из всех утвержденных проектов. |
Stating that implementation had begun but not completed. Additional information requested on 5, 10. |
С указанием того, что выполнение началось, но не было завершено, и с просьбой представить дополнительную информацию по пунктам 5, 10. |
2.10 On 24 June 2003, the investigation was completed. |
2.10 24 июня 2003 года следствие было завершено. |
This is attested by their signatures on the report informing them that the preliminary inquiry was completed. |
Об этом свидетельствуют их подписи на уведомлении о том, что предварительное следствие завершено. |
However, according to a medical report of 4 April 2005, his medical treatment for tuberculosis has been completed. |
Однако, согласно медицинскому заключению от 4 апреля 2005 года, лечение от туберкулеза уже завершено. |
75 per cent of construction was completed. |
Завершено строительство 75 процентов намеченных объектов. |
When an output is not implemented or completed during the biennium, it is reported as terminated. |
В том случае, если мероприятие не осуществляется или его осуществление не завершено в течение отчетного двухгодичного периода, оно считается отмененным. |
The IPSAS opening balance sheet as at 1 January 2012 was completed in June 2012. |
Составление соответствующего требованиям МСУГС начального баланса активов и пассивов по состоянию на 1 января 2012 года было завершено в июне 2012 года. |
Another 23,000 will be isolated if the wall is completed as planned. |
Еще 23000 будут изолированы, если строительство стены будет завершено согласно плану. |
Programme leaders were engaged for each of the two areas and structural and administrative start-up activities completed. |
По каждой из этих тем были назначены руководители программ, и было завершено принятие организационных и административных первоначальных мер. |
This case has completed its written and oral proceedings and is now under deliberation by the Court. |
По этому делу было завершено письменное и устное производство, и в настоящее время Суд проводит по нему совещание. |
The hub is expected to be fully operational with all construction completed and all staff deployed by March 2012. |
Ожидается, что этот центр станет полностью действующим - будет завершено все строительство и будут развернуты все сотрудники - к марту 2012 года. |