| High resolution mapping of both East and West blocks was completed during the research expedition. | В ходе этой научно-исследовательской экспедиции было завершено составление карт с высокой разрешающей способностью как Восточного, так и Западного блока. |
| An analytical study on challenges and policy responses for informal settlements was completed. | Было завершено аналитическое исследование, посвященное проблемам, создаваемым неформальными поселениями, и ответным мерам в области политики. |
| The study was completed in December 2006 and is now being reviewed. | Указанное исследование было завершено в декабре 2006 года, и в настоящее время оно находится на стадии редактирования. |
| That study was completed last September. | Это исследование было завершено в сентябре прошлого года. |
| This document was completed in April 2007. | Составление этого документа было завершено в апреле 2007 года. |
| In June 2008, both investigations were completed. | В июне 2008 года следствие по обоим делам было завершено. |
| Uganda completed the pilot phase of the UNCTAD Business Linkages Programme. | В Уганде было завершено осуществление экспериментального этапа программы ЮНКТАД по развитию деловых связей между предприятиями. |
| Most action items have been completed or are progressing as planned. | Осуществление большинства предусмотренных в плане мер либо завершено, либо идет в соответствии с планом. |
| The study was completed early in 2011, and the outcome will inform senior management strategic decisions and directions. | Это исследование было завершено в начале 2011 года, и его результаты будут положены в основу стратегических решений и указаний старшего руководства. |
| Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. | Строительство было завершено в четвертом квартале 2009 года, и вскоре после этого объект стал полностью функциональным. |
| The initial deployment of the force was completed by August 2011. | Первоначальное развертывание сил было завершено к августу 2011 года. |
| The planned construction of 19 enabling military camps was completed. | Завершено запланированное строительство 19 лагерей подготовки военнослужащих. |
| A total of 13 projects were completed during the reporting period and the remaining 25 projects were nearing completion. | В течение отчетного периода было завершено в общей сложности тринадцать проектов, а работа над еще 25 близилась к концу. |
| Of the approved projects, 24 were completed. | Завершено 24 из всех утвержденных проектов. |
| Stating that implementation had begun but not completed. Additional information requested on 5, 10. | С указанием того, что выполнение началось, но не было завершено, и с просьбой представить дополнительную информацию по пунктам 5, 10. |
| 2.10 On 24 June 2003, the investigation was completed. | 2.10 24 июня 2003 года следствие было завершено. |
| This is attested by their signatures on the report informing them that the preliminary inquiry was completed. | Об этом свидетельствуют их подписи на уведомлении о том, что предварительное следствие завершено. |
| However, according to a medical report of 4 April 2005, his medical treatment for tuberculosis has been completed. | Однако, согласно медицинскому заключению от 4 апреля 2005 года, лечение от туберкулеза уже завершено. |
| 75 per cent of construction was completed. | Завершено строительство 75 процентов намеченных объектов. |
| When an output is not implemented or completed during the biennium, it is reported as terminated. | В том случае, если мероприятие не осуществляется или его осуществление не завершено в течение отчетного двухгодичного периода, оно считается отмененным. |
| The IPSAS opening balance sheet as at 1 January 2012 was completed in June 2012. | Составление соответствующего требованиям МСУГС начального баланса активов и пассивов по состоянию на 1 января 2012 года было завершено в июне 2012 года. |
| Another 23,000 will be isolated if the wall is completed as planned. | Еще 23000 будут изолированы, если строительство стены будет завершено согласно плану. |
| Programme leaders were engaged for each of the two areas and structural and administrative start-up activities completed. | По каждой из этих тем были назначены руководители программ, и было завершено принятие организационных и административных первоначальных мер. |
| This case has completed its written and oral proceedings and is now under deliberation by the Court. | По этому делу было завершено письменное и устное производство, и в настоящее время Суд проводит по нему совещание. |
| The hub is expected to be fully operational with all construction completed and all staff deployed by March 2012. | Ожидается, что этот центр станет полностью действующим - будет завершено все строительство и будут развернуты все сотрудники - к марту 2012 года. |