Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
The full withdrawal of troops from Lithuania within the agreed-upon time-frame, despite the fact that the agreements finalizing legal aspects of the withdrawal have not been completed, would constitute reaffirmation of Russia's good will and its determination to solve this problem. Подтверждением доброй воли и решимости России решить эту проблему служит полный вывод войск из Литвы в согласованные сроки, несмотря на то, что необходимое договорно-правовое оформление вывода до сих пор не завершено.
As part of the drought-relief activities of the United Nations Children's Fund, the drilling of deep wells was completed at 27 of a planned 51 locations. Бурение глубоких скважин, осуществлявшееся в рамках деятельности ЮНИСЕФ по ликвидации последствий засухи, было завершено на 27 площадках из 51 запланированной.
Although the transition of the Independent Electoral Commission itself into a State and budgetary entity was completed during the reporting period, an approximate deficit of $11.5 million remains unfunded and could jeopardize the future electoral planning. И хотя в течение отчетного период было завершено преобразование самой Независимой избирательной комиссии в государственную и бюджетную структуру, по-прежнему сохраняется дефицит средств в размере приблизительно 11,5 млн. долл.
The pre-trial phase was also completed in the Šešelj case, thanks to frequent status conferences held to speed up trial preparations. Предварительное производство было также завершено по делу Шешеля благодаря частому проведению распределительных заседаний, проводившихся для ускорения подготовки к судебному разбирательству.
Between Louvain and Liège, the track formation and structures of the new line have been completed, enabling a start to be made on laying the tracks. На новой линии, связывающей Лувен с Льежем, завершено строительство платформ и других объектов; таким образом, можно приступить к прокладке железнодорожных путей.
With reference to article 4 of the Convention, the Argentine Republic's plan for destruction was completed in December 2004, with a total of 90,166 stockpiled anti-personnel mines having been destroyed. Что касается статьи 4 Конвенции, то осуществление разработанного Аргентинской Республикой плана уничтожения было завершено в декабре 2004 года - было уничтожено в общей сложности 90166 складированных противопехотных мин.
Construction of Ein Arik health point was completed in July 1997, although the health point could not be made operational pending connection of electric power by the concerned municipality. В июле 1997 года было завершено строительство медицинского пункта в деревне Эйн-Арик, хотя он не был открыт, поскольку соответствующий муниципалитет не подключил его к сети электроснабжения.
By the end of 1995, some 66,736 projects had been initiated under the Meteor Plan nationwide, and 35,254 completed. К 1995 году в рамках плана "Метеор" было начато 66736 проектов и 35254 было завершено.
Guayas Province social rehabilitation centre: construction of the base is completed, as is the construction of the channel around the perimeter. Центр социальной реабилитации провинции Гуая: завершено строительство площадок, а также сооружение обводного канала.
The physical construction of eight centres was completed during the reporting period, and plans are under way to construct 11 additional centres before the end of 2009. В отчетный период было завершено строительство восьми центров и до конца 2009 года запланировано построить еще 11 центров.
We contributed financial resources and expertise to support the development of a rail link from Nong Kai to Tha Na Lang, which was completed in April 2007. Мы предоставили финансовые ресурсы и специалистов для оказания поддержки в строительстве участка железной дороги Нонгкхаем-Тха-На-Ланг, которое было завершено в апреле 2007 года.
A unique survey of stakeholders (Governments, private sector, international energy planners and those involved in financial reporting) was completed which served to successfully identify their needs for specifications. Завершено уникальное обследование заинтересованных сторон (правительств, частного сектора, международных экспертов по энергопланированию и специалистов, занимающихся подготовкой финансовой отчетности), которое позволило добиться успеха в определении потребностей в спецификациях.
The Afghanistan Peace and Reintegration Programme reported that, as at 22 May, 6,840 former insurgents had joined the Programme, which had 331 community projects and 146 small grants either completed or in progress. По состоянию на 22 мая, согласно сведениям Афганской программы мира и реинтеграции, в ней приняли участие 6840 бывших повстанцев, причем завершено или продолжается осуществление 331 общинного проекта и 146 мелких субсидий.
In 2012, the biggest single-country survey was completed in Mexico (45,000 km of highway) and in 2013 the largest transnational project began: "SENSoR", involving 14 countries in South-East Europe. В 2012 году было завершено самое крупное обследование, когда либо проведенное в отдельной стране, в Мексике (45000 км дорог), а в 2013 году начата реализация крупнейшего транснационального проекта «СЕНСоР» с охватом 14 стран в Юго-Восточной Европе.
A project to inventory and arrange the original judicial records is under way, and the arrangement of all open-session transcripts (an estimated 15,000 documents comprising 750,000 pages) has been completed. Осуществляется проект по инвентаризации и упорядочению подлинников судебной документации, причем завершено упорядочение всех расшифровок записи открытых заседаний (примерно 15000 документов объемом 750000 страниц).
Meanwhile, 26 prefabricated units were installed for tribunals and civil registry offices throughout the country and the rehabilitation and equipping of the Institute of Forensic Medicine building was completed. В то же время в различных районах страны были сооружены 26 сборных помещений для трибуналов и отделов записи актов гражданского состояния, и было завершено восстановление и оснащение здания Института судебно-медицинской экспертизы.
The Board reviewed procurements involving 1,758 purchase orders with individual values below $50,000 in respect of goods and services from two country offices and found that the performance of the suppliers had not been evaluated although their contracts had been completed. Комиссия рассмотрела деятельность по закупке, охватывающую 1758 заказов на закупку товаров и услуг со стоимостью каждого из них менее 50000 долл. США в двух страновых отделениях, и установила, что оценка деятельности поставщиков не была проведена, хотя выполнение их контрактов было завершено.
It is planned for Observer Group Golan to reoccupy these facilities once the security situation warrants it and the reinforcement of UNDOF has been completed (see A/68/505, para. 5). Планируется, что Группа наблюдателей на Голанских высотах вновь займет эти пункты, когда это позволит ситуация в плане безопасности и будет завершено пополнение СООННР (см. А/68/505, пункт 5).
In all cases completed in the reporting period, the petitioner was informed of the case underlying the listing and had an opportunity to respond and to be heard by the decision maker through the Ombudsperson's comprehensive report. В рамках всех дел, рассмотрение которых было завершено в отчетном периоде, заявитель информировался об обстоятельствах, послуживших основанием для его включения в перечень, и имел возможность высказать свои аргументы, которые доводились до сведения инстанции, принимающей решение, благодаря всеобъемлющему докладу Омбудсмена.
Records relating to the site handover to the Government were completed Внесение в акты передачи объектов дополнительных сведений об экологической сертификации завершено
With the full deployment of the Djiboutian contingent in Sector 4 (Beledweyne), which was completed at the end of November 2012, the strength of AMISOM uniformed personnel now stands at 17,709. С учетом полного развертывания джибутийского контингента в секторе 4 (Беледвейн), которое было завершено в конце ноября 2012 года, численность личного состава военного компонента АМИСОМ насчитывает в настоящее время 17709 человек.
After his term as a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues ended in 2013, Simon William M'Viboudoulou was unavailable for the present study; the study was therefore completed by Raja Devasish Roy. Поскольку срок членства Симона Уильяма М'Видудулу в Постоянном форуме по вопросам коренных народов истек в 2013 году, он не смог продолжить работу в рамках настоящего исследования; и которое поэтому было завершено Раджей Девашишем Роем.
Number of partially compliant country programmes (completed 40%-89.99% of planned evaluations) Число страновых программ, частично соблюдающих требования (завершено 40 - 89,99 процента запланированных оценок)
The high security detention unit available for both dockets has been completed and is being handed over to the Minister of Justice for operation under the guidance of international experts. Завершено сооружение корпуса для содержания под стражей с высокой степенью изоляции для судебного производства по тем и другим делам, которые в настоящее время передаются в ведение министра юстиции под руководством международных экспертов.
During 2003 and the first quarter of 2004, Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) were completed for seven LDCs, including five African LDCs (Burundi, Djibouti, Ethiopia, Guinea and Madagascar). В 2003 году и в первом квартале 2004 года было завершено проведение диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ) для семи НРС, включая пять африканских НРС (Бурунди, Гвинея, Джибути, Мадагаскар и Эфиопия).