In that regard, several delegations shared the view that alignment of the nodules regulations with sulphides and crusts regulations had not been completed. |
В этой связи ряд делегаций сошелся во мнении о том, что приведение правил по конкрециям в соответствие с правилами по сульфидам и по коркам не завершено. |
From 2024 onwards, once all construction has been completed, the future rental income ($6.8 million, equivalent to CHF 6.3 million, per biennium) could be applied to offset the ongoing loan repayments. |
Начиная с 2024 года, после того как будет завершено строительство, будущие поступления от аренды (6,8 млн. долл. США, или 6,3 млн. швейцарских франков, за каждый двухгодичный период) могут использоваться для покрытия текущих выплат в счет погашения займов. |
In the Republic of Korea, refugee status determination (RSD) capacity was strengthened and the establishment of a reception facility in Incheon for newly arriving asylum-seekers was completed. |
В Республике Корея был усилен потенциал в сфере определения статуса беженца (ОСБ) и завершено создание центра по приему вновь прибывших просителей убежища в Инчхоне. |
As a result, the Connect and Collaborate project was marked by significant time and cost overruns and had only 12, out of about 300, sites completed by the target date of 31 December 2013. |
Вследствие этого при осуществлении проекта "Подключение и взаимодействие" были существенно превышены сроки и допущен перерасход средств, и к установленной дате - 31 декабря 2013 года - было завершено создание только 12 из примерно 300 сайтов. |
The implementation of this recommendation is on track and will have been completed by the end of 2014, once the standard operating procedures are integrated in the budget planning cycle for 2015. |
Осуществление этой рекомендации идет по графику и будет завершено к концу 2014 года, когда стандартные оперативные процедуры будут интегрированы в цикл бюджетного планирования на 2015 год. |
In this context, and to ensure that essential functions continued, the Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre on Wednesday, 31 October, a process that was completed by noon on Thursday, 1 November. |
В этой связи и для обеспечения продолжения выполнения важнейших функций Группа по операциям в кризисных ситуациях приняла решение вернуть все системы в основной центр хранения и обработки данных в среду, 31 октября, что было завершено к полудню в четверг, 1 ноября. |
The mapping of the return of State and local authorities in the 4 northern regions was completed and analysed in order to assess the progress of institutional restoration |
В целях оценки прогресса в области институционального восстановления было завершено и проанализировано картирование возвращения государственных и местных органов власти в 4 северных районах |
In addition, three tactical helicopters were not deployed because the taxiway that was to be constructed at the Malakal airport was not completed during the performance period. |
Кроме того, три тактических вертолета не были развернуты из-за того, что строительство рулежной дорожки, которая должна была быть построена в аэропорту Малакала, в течение отчетного периода не было завершено. |
12 projects under implementation to assist in the restoration of law and public order, of which 4 were completed |
К настоящему моменту из 12 проектов по оказанию помощи в восстановлении законности и общественного порядка завершено четыре |
Per cent of the construction of the logistics base at Yopougon (Anonkoua Koute) was completed by 30 June 2014 |
процентов строительных работ на базе материально-технического снабжения в Йопунгоне (Анонкуа-Куте) было завершено к 30 июня 2014 года |
The business plan for the Global Alliance to Eliminate Lead Paint was completed, setting out strategies, clear milestones and indicators for progress and possible means of achieving its overall goal and objectives. |
Было завершено составление бизнес-плана для Глобального альянса по ликвидации содержащих свинец красок, в котором были определены стратегии, четкие контрольные сроки и показатели прогресса, а также возможные средства достижения общей цели и решения соответствующих задач. |
The deployment of the main body of the contingent to Sector 4 (Beletweyne), which should have been completed in mid-June, will be finalized soon. |
Развертывание основной части контингента в секторе 4 (Белетвейне), которое должно было закончиться в середине июня, будет завершено в ближайшее время. |
During the reporting period, a total of 43 quick-impact projects were completed; 65 additional projects are ongoing and at various stages of completion. |
В течение отчетного периода было завершено осуществление в общей сложности 43 проектов с быстрой отдачей, еще 65 текущих проектов находятся на разных этапах заключительных работ. |
As part of a major infrastructure renewal programme, a new health centre on Nukunonu was recently completed, and is expected to make a strong contribution towards improved health outcomes. |
В рамках крупной программы по модернизации инфраструктуры недавно было завершено строительство нового медицинского центра в Нукунону, который, как ожидается, внесет значительный вклад в дело улучшения состояния здоровья населения. |
Cumulatively, since the Office was established, 46 cases involving requests from an individual, an entity or a combination of both have been completed. |
В целом с момента создания Канцелярии было завершено рассмотрение 46 дел, открытых по просьбе физического или юридического лица, либо по совместной просьбе. |
It was in this context that the deployment, already agreed upon, of a Burundian battalion of 850 troops was accelerated and completed between 12 and 20 December 2013, thanks to the support of the United States. |
В этом контексте в период с 12 по 20 декабря 2013 года благодаря поддержке со стороны Соединенных Штатов было ускорено и завершено согласованное к тому времени развертывание бурундийского батальона в составе 850 военнослужащих. |
He filed his notice of appeal on 9 April 2013 and the briefing was completed on 13 August 2013. |
Г-н Нгирабатваре направил свое уведомление об обжаловании 9 апреля 2013 года, и составление записок по делу было завершено 13 августа 2013 года. |
At the end of the 2011/12 period, the construction of 2 helipads, 1 at Diffra and 1 at Abyei, had been completed. |
По состоянию на конец периода 2011/12 года было завершено строительство 2 вертолетных площадок - 1 в Дифре и 1 в Абьее. |
The construction of community-policing centres was completed in 33 locations (29 team sites and 4 sector headquarters) instead of the 70 previously planned. |
В ЗЗ пунктах базирования (29 опорных пунктах и 4 секторальных штабах) вместо 70 запланированных ранее было завершено строительство общинных полицейских участков |
Accommodation and other support premises have been completed |
Завершено устройство жилых помещений и других вспомогательных помещений |
The construction of this building has been completed and the new building was inaugurated in 2012. |
Его сооружение завершено, и оно было открыто в 2012 году. |
A feasibility study of a Comprehensive Economic Partnership for East Asia (CEPEA) comprising 16 (ASEAN 10+6) countries was completed in 2009. |
Технико-экономическое обоснование Всестороннего экономического партнерства в Восточной Азии (СЕПЕА), в которое входит 16 (АСЕАН 10+6) стран было завершено в 2009 году. |
Since 2008, construction of a shelter home for women has been completed, as has the construction of a training institute and a canteen. |
За период после 2008 года завершено строительство приюта для женщин, а также учебного заведения и столовой. |
The infrastructure practice completed a comprehensive set of works contracts as well as a set of manuals, to adhere to the International Federation of Consulting Engineers standards, control construction risks and meet UNOPS requirements. |
В ходе практической деятельности, связанной с инфраструктурой, было завершено составление полного комплекта договоров подряда, а также сборника инструкций, обеспечивающих соблюдение стандартов Международной федерации инженеров-консультантов, контроль строительных рисков и выполнение требований ЮНОПС. |
It was proposed in the 2011 annual report that the Association undertake research on and an evaluation of problems concerning environmental protection and impact by conducting a mining system test in 2011/12, but this has not been completed. |
В годовом отчете за 2011 год прозвучало предложение о том, чтобы КОИОМРО изучило и оценило проблемы, связанные с охраной окружающей среды и воздействием на нее, проведя в 2011/12 году испытание добычной системы, но завершено это не было. |