| The report also provides information on the liquidation tasks not completed as at 30 June 1997. | В докладе также содержится информация о задачах по ликвидации сил, выполнение которых не было завершено по состоянию на 30 июня 1997 года. |
| E. Number of units completed in West Bank settlements: 4,000 | Е. Количество единиц жилья, строительство которых завершено в поселениях на Западном берегу: 4000 |
| The inquiry by the New Zealand Police into allegations of assault by inmates of Mangaroa Prison has been completed. | Расследование, возбужденное новозеландской полицией для проверки жалоб заключенных тюрьмы Мангароа в связи с применением к ним насилий, было завершено. |
| The Ministerial investigation of Mangaroa Prison has been completed. | Министерское расследование по тюрьме Мангароа завершено. |
| The building of a new berm and trench along the boundary of the demilitarized zone was completed during the reporting period. | За отчетный период было завершено строительство новой насыпи и траншеи вдоль границы демилитаризованной зоны. |
| As of 22 May, the deployment of the force was completed at a level of 6,556 units. | По состоянию на 22 мая было завершено развертывание сил в количестве 6556 единиц. |
| A project relating to medical equipment in public hospitals was completed in early 1996. | В начале 1996 года было завершено осуществление проекта, касающегося медицинского оборудования в государственных больницах. |
| None of the judicial investigations had been completed. | Ни одно из судебных расследований не было завершено. |
| Several studies were completed at the forty-ninth session, including two on the subject of impunity. | На сорок девятой сессии было завершено несколько исследований, включая два исследования по проблеме безнаказанности. |
| Despite these difficulties, deployment of the Transitional Police Force continues and has been partially completed in some areas. | Несмотря на эти трудности, развертывание Временных полицейских сил продолжается и частично завершено в некоторых областях. |
| The destruction of the initially declared 30 missile chemical warheads was completed in April 1993. | Уничтожение указанных в первых заявлениях 30 ракет с химическими боеголовками было завершено в апреле 1993 года. |
| The reduction of Identification Commission personnel has been completed. | Сокращение численности персонала Комиссии по идентификации завершено. |
| The study in Bulgaria has been completed and the work on the Polish study is being finalized. | Уже завершено исследование по Болгарии и завершается работа по проведению исследования в Польше. |
| The reviews of the first series of communications have now been completed. | В настоящее время завершено рассмотрение первой серии сообщений. |
| The oversight system includes a self-evaluation exercise and was completed during the biennium 1996-1997. | Система надзора включает компонент самооценки, а ее внедрение было завершено в двухгодичном периоде 1996-1997 годов. |
| The Simba trial is virtually completed and is not included in the calculations below. | Разбирательство по делу Симбы, фактически, завершено, и это дело не отражено в приводимых ниже подсчетах. |
| The development of the system has been completed and the Web site () will be launched shortly. | Создание этой системы завершено, и в скором времени этот ШёЬ-сайт () будет открыт. |
| Seventeen management reform projects were launched - eight were completed and the remainder targeted for implementation in 1999. | Было начато осуществление 17 проектов реформ в области управления - восемь из них было завершено, а остальные проекты планируется завершить в 1999 году. |
| The investigation of the criminal case has not yet been completed. | Расследование по данному уголовному делу еще не завершено. |
| Most of the socio-economic activities programmed were completed. | В социально-экономической области осуществление большинства запланированных мероприятий было завершено. |
| The destruction of German APM stockpiles, which amounted to 2.17 million items, was completed in 1998. | В 1998 году было завершено уничтожение германских запасов ППМ, насчитывавших 2,7 млн. единиц. |
| Construction and equipping of a diesel and agricultural machinery workshop at Kalandia Training Centre was completed. | Было завершено строительство и техническое оснащение мастерской для слушателей курса по дизельным двигателям и сельскохозяйственной технике в Каландийском учебном центре. |
| Expansion of the Bureij and Jabalia health centres was also completed. | Завершено также расширение медицинских центров в Бурейдже и Джабалии. |
| Expansion of the solid waste disposal system through purchase of one garbage truck and 25 refuse containers was completed. | С приобретением 1 мусоровоза и 25 контейнеров для мусора завершено расширение системы удаления твердых отходов. |
| Although the original project has been completed, the Facility is in need of improvements and additions. | Хотя осуществление первоначального проекта завершено, требуется реконструкция имеющихся и строительство дополнительных помещений в этом Изоляторе. |