The staffing of the Mediation Service has been completed. |
Было завершено укомплектование Службы посредничества штатами. |
A project criticality review and resulting United Nations activity mapping exercise was successfully completed. |
Было успешно завершено проведение обзора значимости проектов и картирование деятельности Организации Объединенных Наций по его итогам. |
This comprehensive exercise has been completed, and the final reports will be published during the first half of 2011. |
Это комплексное мероприятие уже завершено, и окончательные доклады будут опубликованы в первом полугодии 2011 года. |
It has been completed and the report containing an analysis of the results is being finalized. |
Это обследование завершено, и в настоящее время готовится доклад с анализом полученных результатов. |
The count was completed at around 2am, at which point the Sector teams gathered back together and returned to the base. |
Проведение учета было завершено в 2 часа утра, после чего секторальные группы собрались вместе и вернулись на базу. |
The presentation of evidence has been completed in one case concerning four accused, and closing arguments are forthcoming. |
Представление доказательств в одном деле, по которому проходят четыре обвиняемых, было завершено, и в ближайшее время будут заслушаны заключительные аргументы. |
All other cases have been completed. |
Производство по всем другим делам завершено. |
At present, most of these projects have been completed and open to use. |
На сегодняшний день строительство большинства из этих объектов завершено, и они введены в эксплуатацию. |
Most short-term activities had been completed in 2007, while the long-term activities were ongoing. |
Большинство краткосрочных мероприятий было завершено в 2007 году, в то время как долгосрочные мероприятия продолжаются. |
Second meeting completed (September 2004) |
Завершено проведение второго совещания (сентябрь 2004 года) |
UNDP anticipated having these revisions completed in the revised Programme and Operations Policies and Procedures by the end of 2009. |
ПРООН ожидает, что внесение этих изменений в документ о политике и процедурах по программам и оперативной деятельности будет завершено к концу 2009 года. |
The audit recommendation has been reported and completed since 19 January 2009. |
О выполнении рекомендации по результатам ревизии представлена информация, а ее выполнение завершено к 19 января 2009 года. |
The Inspection and Evaluation Division successfully completed all four of the planned thematic evaluations. |
Отделом инспекций и оценок было успешно завершено проведение всех четырех запланированных тематических оценок. |
The Division also successfully completed all planned triennial reviews. |
Отделом было также успешно завершено проведение всех запланированных трехгодичных обзоров. |
Actual 2009: 3 completed, including 1 female detention centre |
Фактический показатель за 2009 год: завершено строительство 3 объектов, в том числе 1 центра содержания под стражей для женщин |
With regard to recommendations for which implementation has been completed or is ongoing, activities reported include the following. |
Что касается рекомендаций, осуществление которых завершено либо продолжается, то в докладах содержится информация о нижеследующих мероприятиях. |
Another 25 facilities have also been completed and are expected to be staffed in the coming months. |
Строительство еще 25 участков также было завершено, и ожидается, что в ближайшие месяцы они будут укомплектованы персоналом. |
The construction of prison cells at Abyei prison has also been completed. |
Было завершено также строительство камер для заключенных в тюрьме Абьея. |
In addition, two new issues of UNCTAD's International Investment Policies for Development series were completed in 2010. |
Кроме того, в 2010 году было завершено два новых выпуска в серии "Международная инвестиционная политика в интересах развития". |
The Irish battalion completed its deployment in late June and reached full operational capability within its area of responsibility. |
В конце июня было завершено развертывание ирландского батальона, который начал функционировать в полную силу в районе своей ответственности. |
These trial proceedings have now been completed and the case is in the appeal phase. |
Такое судебное производство сейчас завершено, и дело находится на апелляционном этапе. |
This case has been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. |
Рассмотрение этого дела завершено, и Судебная камера сейчас готовит свое решение. |
The arrangement of the original paper-based transcripts and exhibits and case file documents has been completed. |
Было завершено упорядочение подлинных печатных материалов, вещественных доказательств и материалов дел. |
Eighty projects have been completed to date, with the remainder ongoing or awaiting the arrival of additional materials. |
На сегодняшний день 80 проектов завершено, а по остальным ведутся работы или ожидается прибытие дополнительных материалов. |
A project formulation study to prepare a project for Bank financing has been completed. |
Было завершено исследование по разработке проекта, который будет финансироваться Банком. |