| The Maritime Safety Act's Amendment Act has been presented to the Parliament and the first reading of the draft was completed on 12 January 2005. | Закон о внесении поправок в закон о безопасности на море уже представлен на рассмотрение Парламента, и первое чтение проекта было завершено 12 января 2005 года. |
| The survey of the distribution network, conducted with a view to improving its reliability and efficiency, was completed and the data obtained will be analysed using specialized software packages. | Обследование распределительной сети, проводившееся в целях повышения ее надежности и эффективности, завершено, и полученные данные будут анализироваться с использованием специального пакета программного обеспечения. |
| The study on displaced persons and peace processes, commissioned last year and referred to in the same report, was completed in April 2007 and will be published shortly. | Кроме того, заказанное в прошлом году исследование по проблематике внутренне перемещенных лиц и мирным процессам, которое он упоминал в том же докладе, в апреле 2007 года было завершено и вскоре будет опубликовано. |
| But that distinction is a relative one: a continuing wrongful act is one that has not been completed yet, i.e. at the relevant time. | Однако это различие относительно: длящееся противоправное деяние является деянием, которое не было завершено еще, т.е. в соответствующий момент времени. |
| With regard to the foregoing, the Secretariat's mission planning capacity has been strengthened since planning for the original UNMIH mission was completed in 1995. | В связи с вышеизложенным потенциал Секретариата в области планирования миссий был укреплен, поскольку планирование первоначальной миссии МООНГ было завершено в 1995 году. |
| This, in addition to late arrival of wheat grain, led to delays in October's distribution, which was completed only around 8 November. | Эти факторы, а также позднее поступление пшеничного зерна привели к задержкам в распределении в октябре, которое было завершено лишь примерно 8 ноября. |
| Noting that the requested assessment has not been completed, | отмечая, что проведение испрошенной оценки не было завершено, |
| The Task Force endorsed a work plan that will result in the manual being completed in the year 2000. | З. Целевая группа утвердила план работы, в соответствии с которым составление руководства будет завершено в 2000 году. |
| A study has recently been completed for the new organization on the aviation safety and security requirements of the various States. | Для новой организации недавно было завершено исследование по вопросам обеспечения безопасности на авиационном транспорте и потребностей различных государств в области безопасности. |
| In early June, the formation of a national unity Government was completed with the appointments of the Ministers of Interior, Defence and State for National Security. | В начале июня, после назначения министров внутренних дел, обороны и национальной безопасности, было завершено формирование правительства национального единства. |
| Research into domestic violence was completed at the end of 2002; a study emanating from the research was subsequently published and a seminar organized. | Исследование по насилию в семье было завершено в конце 2002 года; результаты этого исследования были впоследствии опубликованы, и на их основе был организован семинар. |
| 4 projects completed (3 dairy farms expanded and 1 horse stable constructed) | Завершено 4 проекта (расширение 3 молочных ферм и строительство 1 конюшни) |
| Therefore, by the end of 2004, there will be 27 detainees whose trials have either been completed or commenced. | Таким образом, к концу 2004 года будет насчитываться 27 задержанных лиц, в отношении которых было начато или завершено судебное разбирательство. |
| A study on juvenile justice in Bulgaria was completed, and a national consultation is planned for the second half of the year. | В Болгарии было завершено исследование по вопросам правосудия по делам несовершеннолетних и во второй половине года планируется провести национальное консультативное совещание по этой тематике. |
| In this connection, the construction in Baku of a children's rehabilitation centre with 42 beds was completed in 2002. | В этих целях в конце 2002 года в г. Баку завершено строительство Детского реабилитационного центра на 42 койки. |
| A new office block was completed for the Administration Department in Brades in the third quarter of 2006 to rehouse staff from temporary accommodations erected after the volcanic eruptions. | В третьем квартале 2006 года с целью переселения сотрудников из временных помещений, возведенных после извержений вулкана, было завершено строительство нового административного здания для Департамента управления в Брейдисе. |
| During 1997, the following three multi-year technical cooperation projects were completed: | В 1997 году было завершено осуществление нижеследующих трех многолетних проектов технического сотрудничества. |
| The second courtroom was completed in September 1997, doubling the capacity of the Tribunal to hear trial cases. | В сентябре 1997 года завершено строительство второго судебного зала, в результате чего возможности Трибунала для проведения судебных слушаний удвоились. |
| As of October 2005, approximately 243 km of the barrier have been completed, while 166 km are under construction. | По состоянию на октябрь 2005 года завершено строительство примерно 243 км заградительного сооружения, а предстоит построить еще 166 км. |
| 39 of which have been completed in areas such as education, health and public sanitation | Было завершено осуществление 39 указанных проектов в таких областях, как образование, здравоохранение и общественная санитария |
| XIII. As indicated in paragraph XIII. above, at the time the Advisory Committee considered this section, only two projects had been completed. | Как указывается в пункте XIII. выше, на момент рассмотрения Консультативным комитетом этого раздела было завершено всего лишь два проекта. |
| The overall number of projects completed or under way amounted to 1,344 and a total of 5 million people benefited from them. | Завершено или осуществляется 1344 проекта, бенефициарами которых в общей сложности стало 5 млн. |
| In four trials involving eight accused, the presentation of evidence has been completed and closing arguments were heard in July and August 2003. | В рамках четырех судебных процессов с участием восьми обвиняемых завершено представление доказательств, а в июле и августе 2003 года были заслушаны заключительные прения сторон. |
| As soon as the rehabilitation of the Embassy is completed, Uganda will post a full Ambassador who has been appointed and is waiting. | Как только восстановление посольства будет завершено, Уганда направит в страну полномочного посла, который уже назначен и ожидает направления. |
| Unreconciled items in the imprest accounts could indicate that the closure of the imprest accounts may not have been thoroughly completed. | Невыверенные позиции на авансовых счетах указывают на то, что закрытие этих счетов не было завершено должным образом. |