No final determination on whether misconduct has occurred can be made until the proceedings in each case have been completed. |
Окончательное решение в отношении того, имело ли место дисциплинарное нарушение, не может быть принято до тех пор, пока не завершено разбирательство по соответствующему делу. |
To date, infrastructure in ethnic minority areas has not been completed and sometimes lack uniformity. |
По состоянию на сегодняшний день строительство объектов инфраструктуры завершено не во всех районах проживания этнических меньшинств. |
The compound will serve as an interim accommodation site until a long-term and integrated facility is completed. |
Персонал будет временно размещен в этом комплексе до тех пор, пока не будет завершено строительство долгосрочного многофункционального помещения. |
Thematic assessments were completed on gender-responsive budget initiatives, HIV/AIDS, and peace and security. |
Было завершено проведение тематических оценок по таким вопросам, как бюджетные инициативы, учитывающие гендерную проблематику, ВИЧ/СПИД и мир и безопасность. |
One multi-accused case (four accused) which commenced in the second mandate has been completed. |
Было завершено рассмотрение одного дела, по которому проходило несколько обвиняемых (четыре обвиняемых), которое началось в рамках второго мандата. |
The Tribunal subsequently informed the Board that the IPSAS opening balances exercise had been completed and submitted to Headquarters for further action. |
Впоследствии Трибунал сообщил Комиссии о том, что мероприятие по подготовке данных об остатках на начало периода в соответствии с МСУГС было завершено, а его результаты направлены в Центральные учреждения для принятия дальнейших мер. |
Construction of the 225,000-square-meter Stadium on a 650,000-square-meter site was completed in February 2015. |
Строительство стадиона площадью 225000 м² на участке в 650000 м² было завершено в феврале 2015 года, открытие состоялось 6 марта 2015 года. |
The United Nations currently occupies 311,442 sq ft (28,934 sq m) in the building, which was completed in 1983. |
В настоящее время Организация Объединенных Наций занимает в этом здании, строительство которого было завершено в 1983 году, помещения площадью в 311442 кв. фута (28934 кв. м). |
Another project for 27 families was completed in Klinafc/Klinavac thus making Klinë/Klina the first municipality in Kosovo to fully implement a returns project. |
Осуществление еще одного проекта, в рамках которого было охвачено 27 семей, завершено в Клинафце/ Клинаваце, в результате чего Клина стала первой косовской общиной, в которой был полностью осуществлен проект, связанный с возвращением. |
The explosion shattered glass, damaged cars and left a 3-m-wide crater near the building, which was completed in July 2003. |
В результате взрыва в здании были выбиты окна, повреждены находившиеся в комплексе автомобили, а вблизи здания, строительство которого было завершено только в июле 2003 года, образовалась воронка диаметром в 3 метра. |
Moreover, the protracted legal proceedings in this case, now lasting over 10 years, have not yet been completed. |
Автор показала, что она была лишена такого равного доступа, а государство-участник не смогло объяснить или опровергнуть утверждения автора. Кроме того, продолжительное судопроизводство по данному делу, к настоящему моменту уже превысившее 10 лет, все еще не завершено. |
During the period under review, the 2004/2005 primary education survey was completed and distributed to educational institutions. |
В течение рассматриваемого периода было завершено обследование состояния дел в начальных школах, которое проводилось в 2004/05 учебном году, и полученные материалы были разосланы в учебные заведения. |
The project successfully completed a desk study on all aspects of used lead-acid batteries, complemented by field visits. |
В рамках этого проекта было успешно завершено проведение теоретического исследования по изучению всех аспектов, связанных с использованными свинцово-кислотными аккумуляторными батареями, в дополнение к которому были проведены выезды на места. |
The town owes its birth to the construction of the Rostov-Vladikavkaz Railway, the construction of which was completed in 1875. |
Своим рождением город обязан строительству Ростово-Владикавказской железной дороги (строительство было завершено в 1875 году). |
Opened in 1866, and the building was expanded and fully completed in 1907 according to the plans of its local architect, Karlo Klausner. |
Здание театра было расширено и полностью завершено в 1907 году согласно планам местного архитектора Карло Клаузнера. |
If the construction is not completed on time, the constructor company (Market Épitő Zrt.) will have to pay 65 million HUF daily. |
Если строительство не будет завершено в срок, то компания-застройщик будет обязана выплачивать 65 миллионов форинтов ежедневно. |
The construction of the first 15 kilometres (9.3 mi) from Istanbul to Halkalı began on 4 June 1870 and was completed on 4 January 1871. |
Сооружение первых 15 километров от Стамбула до Халкали началось 4 июля 1870, и было завершено 4 января 1871. |
In 1430, the first part of the fortress, including a palace and enough other buildings to form an inner city, was completed. |
В 1430 году строительство Малого града крепости, включая дворец и другие здания, было завершено. |
Construction of the church was carried out at the expense of fund donated by Don Cossacks and various mecenates, and was completed in 1859. |
Строительство церкви производилось на средства войска Донского и благотворителей и было завершено в 1859 году. |
The artwork was completed and delivered, and various tapes with different mixes to pick circulated at the WEA offices. |
Оформление было завершено и выслано, бобины с различными миксами путешествовали по офисам ШЕА. |
When completed, this site should be utilized in such a way as to facilitate a one-stop control system. |
После того как оно будет завершено, помещения этого пункта будут использоваться таким образом, чтобы это могло облегчить внедрение системы контроля, работающей по принципу «одного окна». |
The construction of most of the buildings was completed by the 1950s; the last building-the National Gallery-was completed in 1977. |
Строительство большей части сооружений было завершено к 1950 году, последнее здание - Национальная галерея было достроено в 1977 году. |
During the biennium, 25,393 outputs were completed as planned and 554 outputs were completed after reformulation; 2,374 outputs added by legislation and 1,707 outputs added by the Secretariat were also implemented. |
В течение двухгодичного периода было завершено проведение 25393 мероприятий в запланированном виде, а 554 мероприятий - после их переформулирования; кроме того, были осуществлены 2374 мероприятия, добавленные по решению директивных органов, и 1707 мероприятий, добавленных Секретариатом. |
The investigation in connection with the book Torat Hamelech had been completed and a decision by the Attorney General was pending. |
Расследование в связи с книгой "Королевская Тора" завершено, и ожидается вынесение решения Генеральным прокурором. |
The construction of the Hambanthota seaport had been completed. |
Было завершено строительство морского порта Хамбантота. |