It should be noted that one legal proceeding on the massacre has already been completed. |
Следует отметить, что судебное разбирательство в отношении этой расправы уже завершено. |
Note: I - implementation completed, UI - under implementation, P - planned. |
Примечание: ОЗ - осуществление завершено; ВО - в стадии осуществления; П - планируется. |
Eight projects had been completed for the upgrading, renovation or expansion of four Agency vocational and technical training centres. |
Было завершено восемь проектов по модернизации, обновлению и расширению четырех профессиональных и технических центров обучения Агентства. |
Regarding technical cooperation projects, the following projects were continued or have been completed since the last reporting exercise. |
Что касается проектов технического сотрудничества, с момента представления последнего доклада было завершено или продолжается осуществление следующих проектов. |
This study has been completed and is being circulated as a background paper at the current third session. |
Это исследование было завершено и распространяется в качестве информационного документа на нынешней третьей сессии. |
By 1 July 1996, the phasing arrangements will be essentially completed for those developing countries covered by the Programme. |
К 1 июля 1996 года постепенное введение в действие тарифа будет завершено по тем развивающимся странам, которые охватываются программой. |
In March of that year the first earth dam on St. Helena was completed. |
В марте текущего года на острове Святой Елены завершено сооружение первой земляной плотины. |
Some 60 projects are under way with about 10 completed. |
В настоящее время в процессе выполнения находится приблизительно 60 проектов, и около 10 проектов уже завершено. |
A new wing at the Jerash centre was completed in November 1995. |
В ноябре 1995 года было завершено строительство нового крыла в центре Джераш. |
In 1995, a one-year programme was completed in Yemen. |
В 1995 году было завершено осуществление годичной программы для Йемена. |
A major study of capacity development, commissioned by UNDP, was completed in 1994. |
В 1994 году было завершено осуществлявшееся по просьбе ПРООН крупное исследование по вопросам укрепления потенциала. |
On 4 August, the Croatian army launched a major offensive, which was largely completed a few days later. |
4 августа хорватская армия предприняла крупное наступление, которое спустя несколько дней было в целом завершено. |
Construction was completed or in progress on three schools and three health centres. |
Было завершено или продолжалось строительство трех школ и трех центров медицинского обслуживания. |
Rehabilitation of over 2,400 shelters is now completed and work is under way on the remaining shelters. |
Сейчас завершено восстановление свыше 2400 жилищ и продолжается работа в остальных жилищах. |
A comprehensive study of potential impacts to the UK has been completed by the UK Climate Change Impacts Review Group. |
Комплексное исследование потенциального воздействия на Соединенное Королевство было завершено Группой по обзору воздействия изменения климата Соединенного Королевства. |
Investigation of 78 of the complaints has been completed, while 13 are still pending. |
Расследование 78 жалоб завершено, а 13 находятся в стадии расследования. |
Of the comprehensive list of capital development projects, 87 per cent had been completed or initiated. |
Было завершено или начато 87 процентов проектов капитального развития, охватывающих самые разнообразные сектора экономики. |
The case has not yet been completed as the court decision has been appealed. |
Это дело пока не завершено, поскольку решение суда было обжаловано. |
The Commission was informed that a study analysing the effects of improved child survival on fertility had been completed. |
Комиссия была информирована о том, что было завершено исследование, посвященное анализу влияния выживания большей доли детей на рождаемость. |
Five technology transfer investment projects have been completed, phasing out 372 tonnes of CFCs. |
Завершено пять проектов инвестирования передачи технологий, благодаря которым было свернуто производство 372 тонн ХФУ. |
A thematic study on participatory eco-development, examining the level and impact of community participation was completed and published. |
Было завершено и издано тематическое исследование по вопросу основанного на широком участии экологического развития, в котором рассматривается уровень и воздействие общинного участия. |
About 40 per cent of the targeted improvements were completed by 1990. Accordingly, the rural residential environment has improved considerably. |
Около 40% намеченных работ было завершено к 1990 году, что позволило значительно улучшить условия проживания в сельских районах. |
The nationwide mail service system has been completed, and 72 per cent of the nation's roads are paved. |
Было завершено создание общенациональной почтовой службы, и 72% всех дорог являются асфальтированными. |
Of the 661 projects intended for commercialization, 57.3 per cent were successfully completed. |
Среди 661 проекта, предназначенного для коммерциализации, было успешно завершено 57,3%. |
This aspect of the verification process was unanticipated when the Group of Experts study was completed. |
Когда было завершено исследование Группы экспертов, этот аспект процесса контроля еще не прогнозировался. |