In addition, the investigation into the police actions was completed and the recommendations arising from the report were considered by the West Mercia police. |
Кроме того, было завершено расследование действий полиции и соответствующие рекомендации были рассмотрены полицией Западной Мерсии. |
Feasibility study for one option completed; alignment has not yet been established |
Завершено технико-экономическое обоснование одного из вариантов проекта; согласования пока еще нет |
Relevant Desk Study completed and results presented to the countries and discussed at the workshop in Agra (2004) |
соответствующее предварительное исследование было завершено, а результаты представлены странам и обсуждены на семинаре-практикуме в Агре (2004 год) |
The physical inventory was conducted at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in September 2004 and completed in February 2005. |
Инвентаризация имущества была проведена в Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) в сентябре 2004 года, и составление перечня было завершено в феврале 2005 года. |
Whilst the rehabilitation of the DDR sites in the Southern region is completed, those in the Northern zone had not yet been rehabilitated. |
На юге обустройство пунктов РДР завершено, однако на севере работы по их обустройству еще продолжаются. |
Deployment was completed as planned, following the stationing of the Togolese and Beninese battalions in the Abidjan and Korhogo areas, respectively, to support the disarmament, demobilization and reintegration process. |
Развертывание было завершено в соответствии с планом, после размещения тоголезского и бенинского батальонов соответственно в районах Абиджана и Корого для поддержки процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
Created a test lab and completed the testing the new infrastructure to strengthen the ICT platform |
Создана испытательная лаборатория, и завершено испытание новой инфраструктуры для укрепления платформы ИКТ |
UNIFEM sponsored a study on the "Impact of WTO on Women's Livelihood in India" was completed in June 2003. |
В июне 2003 года было завершено проведение исследований по теме «Влияние деятельности ВТО на источники средств к существованию женщин в Индии», спонсором которого являлся ЮНИФЕМ. |
In Belarus, the Chernobyl telemedicine project, a five-year joint project of WHO and the Sasakawa Memorial Health Foundation, was completed in June 2004. |
В Беларуси в июне 2004 года было завершено осуществление Чернобыльского проекта в области телемедицины, который представляет собой рассчитанный на пять лет совместный проект ВОЗ и Фонда охраны здоровья им. Сасакавы. |
Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective |
Определение видов деятельности и мероприятий, осуществление которых завершено или которые являются устаревшими, мало полезными или неэффективными |
Construction of a clinic with maternity ward has been completed at Kgoesakeni (New Xade) at a cost of P4 million (US$880000). |
Сооружение поликлиники с родильным отделением было завершено в Кгесакени (Нью-Ксаде) и обошлось в 4 млн. пул (880000 долл. США). |
The final requirements for the financing of peacekeeping operations for the period 2004-2005 had just been completed. |
Только что завершено рассмотрение окончательных потребностей для финансирования операции по поддержанию мира на период 2004 - |
Forty-two per cent (336 km) of the planned 790 km structure has been completed. |
Было завершено строительство 42 процентов (336 км) стены от проектируемой протяженности 790 км. |
These increases in expected expenses relate to an expansion of the MAB Refinery that was completed in the year prior to the invasion. |
Это увеличение предполагавшихся издержек связано с расширением производственных мощностей завода МАБ, которое было завершено в год, предшествующий вторжению. |
Also, five water wells have been completed in the Port au Prince area and two water points for the local village near MIFH headquarters. |
Также было завершено сооружение пяти колодцев в районе Порт-о-Пренса и двух водоносных скважин для деревни близ штаб-квартиры МВСГ. |
Forty-two per cent of the wall has been completed, extending 336 kilometres, and 102 kilometres are currently under construction. |
Строительство 42 процентов стены - или 336 километров - уже завершено, а еще 102 километра в настоящее время отстраиваются. |
A Landmine Impact Survey (LIS) was recently completed and identified that some 2,368 Afghan communities are impacted by mines or UXO. |
Недавно было завершено обследование воздействия наземных мин (ОВНМ), которое позволило установить, что минами или НРБ затронуты около 2368 афганских общин. |
In that connection, the mid-term review referred to in paragraph 46 of the report, which had already been completed, had identified a number of additional recommendations. |
В этой связи упоминаемый в пункте 46 доклада среднесрочный обзор, проведение которого уже завершено, позволил подготовить ряд дополнительных рекомендаций. |
The reviews of 424 eligible staff members had been completed; 58 reviews were still under way. |
Было завершено рассмотрение дел 424 соответствующих сотрудников; по-прежнему продолжается рассмотрение дел 58 сотрудников. |
So far, 96 urban planning projects have been completed in the capital city of Vientiane, provincial chief districts, districts and development group villages. |
Уже было завершено 96 градостроительных проектов в столице Вьентьяне, провинциальных центрах, районах и деревнях группы развития. |
Moreover, the protracted legal proceedings in this case, now lasting over 10 years, have not yet been completed. |
Кроме того, продолжительное судопроизводство по данному делу, к настоящему моменту уже превысившее 10 лет, все еще не завершено. |
About one third of the projects have been completed, one third are ongoing and the remainder will be launched in the next six months. |
Завершено около трети всех проектов, реализация одной трети продолжается, а осуществление остальных будет начато в ближайшие шесть месяцев. |
We still have some hope that the demolition of the Buddhas and other relics and artefacts in Afghanistan has not yet been completed. |
Мы все еще сохраняем некоторую надежду на то, что уничтожение статуй Будды и других реликвий и памятников культуры в Афганистане не завершено. |
Design and construction documents were completed in June 2003 and bids for construction invited in the same month. |
Составление документов на разработку проектов и проведение строительных работ было завершено в июне 2003 года, и в тот же месяц были направлены предложения представлять заявки на строительство. |
The return of Federal Republic of Yugoslavia security forces to the ground safety zone was completed according to plan and without incident during the last reporting period. |
В течение отчетного периода возвращение сил безопасности Союзной Республики Югославии в наземную зону безопасности было завершено по плану и без всяких инцидентов. |