| The rehabilitation of three substations in Dohuk governorate has been completed. | Завершено восстановление трех подстанций в мухафазе Дахук. |
| By the time of liberation it is claimed that 35 per cent of the work under the contract was completed. | Утверждается, что к моменту освобождения было завершено 35% предусмотренных в контракте работ. |
| Construction of a courtroom in the temporary premises was completed by the end of 1998. | Строительство зала суда во временных помещениях было завершено к концу 1998 года. |
| As of the first quarter of 2007, investigations had been completed on 396 personnel. | По состоянию на первый квартал 2007 года было завершено расследование дел 396 сотрудников. |
| Proceedings concerning the case of Mr. Czernin had not been completed. | Рассмотрение дела г-на Чернина не завершено. |
| The study has been completed and will be shared with stakeholders in May 2007. | Данное обследование завершено и будет распространено среди заинтересованных учреждений в мае 2007 года. |
| In February 2007, a total number of 146 UNDAFs were reported as completed. | Согласно данным по состоянию на февраль 2007 года, было завершено осуществление в общей сложности 146 РПООНПР. |
| Some 60 per cent has been completed. | Строительство примерно 60 процентов стены уже завершено. |
| By December 2006, 55 had been completed. | К декабрю 2006 года было завершено строительство 55 объектов. |
| In statistics, the project on a pilot census in Armenia was completed in December 1999. | В декабре 1999 года было завершено осуществление статистического проекта по проведению экспериментальной переписи в Армении. |
| Appeals have been completed in 45 cases involving 62 accused and only six fugitives remain at large. | Рассмотрение апелляций было завершено по 45 делам, затрагивающим 62 обвиняемых, и только 6 лиц, скрывающихся от правосудия, находятся на свободе. |
| According to the administering Power, a study of the island's electricity requirements has been completed and arrangements for financing are progressing. | По заявлению управляющей державы, было завершено исследование по изучению потребностей острова в электроэнергии, и в настоящее время определяются условия финансирования. |
| The house was not completed and Campbell sued Murphy for damages for breach of contract. | Строительство дома не было завершено, и Кэмпбел предъявил Мэрфи иск на возмещение убытков в связи с нарушением договора. |
| In the Cayman Islands abolition was begun in 1995 and completed in 1998. | На Каймановых островах упразднение этой меры было начато в 1995 году и завершено в 1998 году. |
| The deployment of the main body of military observers was completed by mid-August. | Развертывание основной группы военных наблюдателей было завершено к середине августа. |
| This review of the rates was not completed as requested by the Secretariat. | Проведение этого обзора ставок, испрошенного Секретариатом, не было завершено. |
| A post-by-post review both at Headquarters and in the field was recently completed. | Недавно было завершено рассмотрение должностей как в центральных учреждениях, так и на местах. |
| The construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. | Осуществление строительного проекта в Бангкоке было завершено в первом квартале 1993 года, и никаких последующих докладов представляться не будет. |
| Recently, a survey was completed on mechanisms for the advancement of women at all levels. | Недавно было завершено обследование механизмов улучшения положения женщин на всех уровнях. |
| Tabulation of the results was completed on 24 July, and final official results were announced by IECOM at that time. | Сведение результатов в таблицы было завершено 24 июля, и в этот день НИК объявила окончательные официальные результаты. |
| The set-up of the IMIS infrastructure has been completed at all duty stations. | Создание инфраструктуры ИМИС завершено во всех местах службы. |
| Regarding research, an academic study on the measures that the national Government should take to apply international humanitarian law has now been completed. | Что касается проведения исследований, то к настоящему времени завершено академическое исследование по мерам, которые должно принять национальное правительство для обеспечения применения норм международного гуманитарного права. |
| The study was completed in April 1998 and a summary of its findings is presented below. | Это исследование было завершено в апреле 1998 года; ниже кратко излагаются его результаты. |
| Construction of the United Nations Detention Facility was completed in July 1997, according to the plans drawn up in 1996. | В июле 1997 года в соответствии с планами, разработанными в 1996 году, было завершено строительство следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |
| The presentation of the evidence in this case was completed on 9 May 2003. | Представление доказательств по делу было завершено 9 мая 2003 года. |