Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
Had these fugitives been arrested at an earlier time, their cases could have been joined to the ongoing multi-accused trials, and we would have had almost all of our cases completed by 2009. Если бы эти обвиняемые были арестованы раньше, их дела могли бы быть рассмотрены в ходе судебных процессов по делам с участием нескольких обвиняемых, и тогда рассмотрение почти всех имеющихся дел было бы завершено к 2009 году.
Furthermore, other information has recently been made available from the EU: the TINA final report was issued at the end of the year and the PHARE study "Updating of transport infrastructure costs in acceding countries" has been completed. Кроме того, ЕС недавно предоставил и другую информацию: в конце года был распространен окончательный доклад по проекту ТИНА и было завершено исследование PHARE "Корректировка затрат на транспортную инфраструктуру в странах, претендующих на присоединение к Европейскому союзу".
The UNODC-supported programme in the departments of Meta and Caquetá, initiated in 1999, was completed in 2007. Осуществление при поддержке со стороны ЮНОДК программы в департаментах Мета и Какета, начавшееся в 1999 году, было завершено в 2007 году.
By the end of 2006, a total of 46,531 houses had been completed under this initiative, and 32,653 were in progress. К концу 2006 года в рамках данной инициативы было завершено строительство в общей сложности 46531 дома и продолжалось строительство 32653 домов.
During the reporting period, the programme completed various infrastructure projects in camps amounting to $4.4 million, while ongoing projects amount to $8.2 million. В течение рассматриваемого периода в рамках программы было завершено осуществление различных проектов по созданию инфраструктуры в лагерях на сумму 4,4 млн. долл. США.
While the implementation of the commitments under the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations Agreement on Agriculturej by developed countries was completed in 2000, agricultural tariffs in these countries have remained high. Хотя выполнение обязательств по Соглашению по сельскому хозяйству, заключенному в ходе Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоровj, было завершено развитыми странами в 2000 году, тарифы на сельскохозяйственную продукцию в этих странах по-прежнему остаются высокими.
As of February 2009, 36 Diagnostic Trade Integration Studies have been completed and 8 additional studies are in preparation. По состоянию на февраль 2009 года было завершено проведение 36 исследований по оценке перспектив интеграции в мировую торговлю и осуществлялась подготовка к проведению еще 8 таких исследований.
A pilot survey of civil servants was completed by June 2010, while a comprehensive survey will be finalized by mid-2011. Экспериментальное обследование гражданских служащих было завершено к июню 2010 года, тогда как всестороннее обследование будет выполнено к середине 2011 года.
It is not the task of this report to analyse these weaknesses, but it should be noted that some of them may become crucial when the initial alignment with the Convention's provision has been completed and the time for fine-tuning comes. В настоящем докладе не преследуется цель анализа таких слабых сторон, но следует отметить, что некоторые из них могут приобрести принципиальное значение в тот момент, когда будет завершено первоначальное согласование национальных норм с положениями Конвенции и настанет время переходить к обеспечению детального соответствия.
A data-sharing service platform and its applications pilot project were a top-priority project whose feasibility study was completed last year, and it is now in the implementation stage. В прошлом году было завершено технико-экономическое обоснование одного из наиболее приоритетных экспериментальных проектов - проекта по созданию платформы по обмену данными и ее применению; в настоящее время проект находится на стадии осуществления.
In addition, a post-clearance impact assessment, facilitated by the Regulatory Authority, was completed in 2010 to obtain a better understanding of how clearance contributes to the Government's poverty reduction efforts. Помимо этого, при содействии Управления нормативно-правового регулирования в 2010 году по окончании разминирования завершено проведение оценки его воздействия на положение дел, чтобы получить более ясное представление о том, как разминирование влияет на результативность усилий правительства по снижению уровня бедности.
Finally, discussions have been completed with the Pacific Islands Forum on a series of energy and environment projects, such as BATs and BEPs for the disposal of persistent organic pollutants (POPs) in the Pacific Island countries. Завершено обсуждение с Форумом тихоокеанских островов вопроса об осуществлении серии проектов, касающихся энергетики и окружающей среды, включая применение НИТ и НЭМ для удаления стойких органических загрязнителей (СОЗ) в островных странах Тихого океана.
The expansion was completed on the heels of the September 2006 Operation Medusa, over the course of which ISAF expelled hundreds of insurgents formerly entrenched in Kandahar's Panjwai district. Развертывание Сил было завершено по окончании проведенной в сентябре 2006 года операции «Медуза», в ходе которой МССБ выдворили сотни повстанцев, ранее окопавшихся в районе Панджваи, провинция Кандагар.
Projects completed to upgrade/improve air traffic services, air navigation facilities, emergency and airfield services include: Завершено осуществление следующих проектов по модернизации/обновлению авиадиспетчерского и аэронавигационного оборудования, аварийных и аэродромных служб:
Integrated planning for a possible/potential operation in Darfur commenced and was completed within the limits of the political framework Было начато комплексное планирование возможной/потенциальной операции в Дарфуре, которое было завершено в существующих политических рамках
The Millennium Ecosystem Assessment (MA) completed in 2007 a further sub-global component called the Caribbean Sea Assessment (CARSEA), which assessed the major ecosystem services that contribute to human well-being. В рамках оценки экосистем на рубеже тысячелетия (ОЭ), в 2007 году было завершено осуществление регионального компонента под названием «Оценка состояния Карибского моря», который имел целью оценку основных экосистемных услуг, способствующих улучшению благосостояния человека.
Enhancements to the Intranet structure to centralize and deliver guidance materials to field missions were delayed owing to additional user requirements; however, they were completed in December 2008. Совершенствование структуры сети Интранет как основного инструмента централизованного обеспечения полевых миссий методическими материалами осуществлялось с задержками из-за предъявления дополнительных требований со стороны заказчиков, но все же ее совершенствование было завершено в декабре 2008 года.
Furthermore, the deployment of the Treasury Management System was completed, and the legacy Medical Insurance Plan (MIP) application will be replaced and fully integrated into MSRP. В дополнение к этому было завершено развертывание Системы управления казначейскими операциями и будет осуществлен переход на новые программные средства использования Плана медицинского страхования, которые будут полностью интегрированы в ПОСУ.
Notably, in all cases completed during the reporting period, the petitioner was informed of the case underlying the listing and had an opportunity to respond and be heard by the decision maker through the Ombudsperson's comprehensive report. В частности, в рамках всех дел, рассмотрение которых было завершено в отчетном периоде, заявитель информировался об обстоятельствах, послуживших основанием для его включения в перечень, и имел возможность высказать свои аргументы, которые доводились до сведения инстанции, принимающей решение, благодаря всеобъемлющему докладу Омбудсмена.
Field roll-out of the Finance and Supply Chain modules was completed to all Field Office locations by the end of 2007, with over 170 locations now on-line world-wide. Внедрение на местах модулей финансирования и цепочки снабжения во всех отделениях на местах было завершено к концу 2007 года, после чего свыше 170 точек во всем мире поддерживают друг с другом онлайновую связь.
A suspension bridge was completed in 1924, though severe flooding partially destroyed it in 1983 (a second bridge, the Oroño, was opened in 1971). Строительство подвесного моста (своего рода визитной карточки города) было завершено в 1924 году, хотя сильное наводнение частично разрушило его в 1983 году (второй мост, Orono, был открыт в 1971 году).
To achieve this, various actions were completed, including a second round of audits of five ministries, implementation of the Public Financial Management Law and passage of a new Investment Act. Чтобы добиться этого, были реализованы различные меры, в частности завершено проведение второго раунда ревизий пяти министерств, введен в действие Закон о государственном финансовом управлении и принят новый Закон об инвестициях.
The first female detention centre in Kabul has been completed and handed over to the Central Prison Department/Ministry of Justice Завершено строительство первого женского центра содержания под стражей, который передан в ведение Центрального управления пенитенциарных учреждений/министерства юстиции
In particular, she asked whether the judicial investigation into the case of Mr. Mukuka, who had allegedly been beaten while in police custody in 2005, had been completed and what its findings were. В частности, она спрашивает, завершено ли судебное расследование по делу г-на Мукука, который, якобы, подвергся избиениям, когда он содержался под стражей в полиции в 2005 году, и каковы результаты расследования.
Meanwhile, a new 72-bed facility in Sanniquellie, Nimba County, funded by the Peacebuilding Fund, has been completed, while three facilities are being built and another rehabilitated using the Mission's quick-impact project funds. Тем временем при поддержке Фонда миростроительства было завершено сооружение новой тюрьмы в Санниквелле, графство Нимба, рассчитанной на 72 места, а еще три объекта находятся на стадии строительства и один объект восстанавливается при помощи средств по линии проектов с быстрой отдачей Миссии.