Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
A new Hargeisa passenger terminal building has been completed. Было завершено строительство нового пассажирского терминала в аэропорту Харгейсы.
Training for gendarmes in the provinces has been completed. Обучение жандармов в провинциях было завершено.
A survey of 300 firms in Nigeria has recently been completed for creating baseline information on selected indicators of industrial performance. Недавно завершено обследование деятельности 300 фирм в Нигерии, проведенное в целях получения исходной информации об отдельных показателях промышленной деятельности.
In addition, the Commissioners had before them drafts of chapters of the UNMOVIC handbook completed since the previous session of the College. Кроме того, в распоряжении уполномоченных находились проекты глав руководства ЮНМОВИК, составление которых было завершено после предыдущего совещания Коллегии.
The wall has been completed along more than half of its planned route. По сравнению с запланированным маршрутом строительство стены завершено более чем наполовину.
By April, the wall construction around the "Ateret" settlement had been completed. К апрелю было завершено строительство стены вокруг поселения «Атерет».
A 34 MW hydroelectric plant in western Ethiopia has been completed, while other existing facilities are being upgraded. Завершено строительство гидроэлектростанции мощностью 34 мВт в западной Эфиопии и осуществляется модернизация других существующих объектов.
Sixty per cent of the design work for the capital master plan had been completed. Было завершено 60 процентов проектировочных работ генерального плана капитального ремонта.
According to UNICEF, only 30 per cent had completed files. По данным ЮНИСЕФ, рассмотрение дел было завершено только в случае 30% из них.
A survey of environmental pollution related to the Trepca industrial complex has been completed. Завершено обследование загрязнения окружающей среды в результате функционирования промышленного комплекса в Трепче.
The implementation of the programme of action adopted by consensus at that Conference had not been completed. Осуществление Программы действий, принятой на этой Конференции на консенсусной основе, еще не завершено.
The modernization programme was completed in early 2006 and no further capital expenditures were expected in this context. Осуществление программы модернизации было завершено в начале 2006 года, и в этой связи никаких дополнительных расходов не предполагалось.
The disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme has been completed for 38,000 combatants, including some child soldiers and 1,000 female combatants. Завершено осуществление программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации, которой было охвачено 38000 комбатантов, в том числе немало детей-солдат и около тысячи женщин-солдат.
Forty-six water facilities have been completed with five still ongoing during the reporting period. В это же время было завершено возведение 46 объектов водоснабжения, а строительство пяти по-прежнему продолжается.
Another eight sluice gates were completed during the first half of 2001. В первой половине 2001 года было завершено строительство еще восьми затворов.
The implementation of the financial application at offices away from Headquarters has been completed. Завершено внедрение финансовой прикладной программы в периферийных отделениях.
Action 1, which has now been completed, entailed defining UNHCR's core activities. "Дело 1-е", которое в настоящее время завершено, предусматривало выработку нового определения ключевой деятельности УВКБ.
The investigations should be continued and completed by these investigators. Затем расследование должно быть продолжено и завершено теми же специалистами.
Of the allegations reported for peacekeeping operations during 2006, 82 investigations have been completed as of June 2007. Что касается общего числа сообщенных утверждений относительно операций по поддержанию мира в 2006 году, то по состоянию на июнь 2007 года было завершено 82 расследования.
All other cases have been completed. Рассмотрение всех других дел было завершено.
Common Country Assessments (CCAs) were completed in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama. В Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Панаме было завершено проведение общих страновых оценок.
So far one case has been completed and four cases are under investigation. К настоящему времени расследование по одному делу завершено, а по четырем делам продолжается.
Flemish region: In 1996 a study was completed in which critical loads were determined for 652 points in forests in Flanders. Фландрия: в 1996 году было завершено исследование, в рамках которого были определены критические нагрузки по 652 точкам в лесах Фландрии.
A first reading of this conference room paper was completed. Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено.
The establishment of eight forestry nurseries in the three northern governorates to raise 3.2 million forest tree seedlings has been completed. В трех северных мухафазах было завершено создание восьми лесопитомников для выращивания 3,2 млн. лесных саженцев.