| A new Hargeisa passenger terminal building has been completed. | Было завершено строительство нового пассажирского терминала в аэропорту Харгейсы. |
| Training for gendarmes in the provinces has been completed. | Обучение жандармов в провинциях было завершено. |
| A survey of 300 firms in Nigeria has recently been completed for creating baseline information on selected indicators of industrial performance. | Недавно завершено обследование деятельности 300 фирм в Нигерии, проведенное в целях получения исходной информации об отдельных показателях промышленной деятельности. |
| In addition, the Commissioners had before them drafts of chapters of the UNMOVIC handbook completed since the previous session of the College. | Кроме того, в распоряжении уполномоченных находились проекты глав руководства ЮНМОВИК, составление которых было завершено после предыдущего совещания Коллегии. |
| The wall has been completed along more than half of its planned route. | По сравнению с запланированным маршрутом строительство стены завершено более чем наполовину. |
| By April, the wall construction around the "Ateret" settlement had been completed. | К апрелю было завершено строительство стены вокруг поселения «Атерет». |
| A 34 MW hydroelectric plant in western Ethiopia has been completed, while other existing facilities are being upgraded. | Завершено строительство гидроэлектростанции мощностью 34 мВт в западной Эфиопии и осуществляется модернизация других существующих объектов. |
| Sixty per cent of the design work for the capital master plan had been completed. | Было завершено 60 процентов проектировочных работ генерального плана капитального ремонта. |
| According to UNICEF, only 30 per cent had completed files. | По данным ЮНИСЕФ, рассмотрение дел было завершено только в случае 30% из них. |
| A survey of environmental pollution related to the Trepca industrial complex has been completed. | Завершено обследование загрязнения окружающей среды в результате функционирования промышленного комплекса в Трепче. |
| The implementation of the programme of action adopted by consensus at that Conference had not been completed. | Осуществление Программы действий, принятой на этой Конференции на консенсусной основе, еще не завершено. |
| The modernization programme was completed in early 2006 and no further capital expenditures were expected in this context. | Осуществление программы модернизации было завершено в начале 2006 года, и в этой связи никаких дополнительных расходов не предполагалось. |
| The disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme has been completed for 38,000 combatants, including some child soldiers and 1,000 female combatants. | Завершено осуществление программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации, которой было охвачено 38000 комбатантов, в том числе немало детей-солдат и около тысячи женщин-солдат. |
| Forty-six water facilities have been completed with five still ongoing during the reporting period. | В это же время было завершено возведение 46 объектов водоснабжения, а строительство пяти по-прежнему продолжается. |
| Another eight sluice gates were completed during the first half of 2001. | В первой половине 2001 года было завершено строительство еще восьми затворов. |
| The implementation of the financial application at offices away from Headquarters has been completed. | Завершено внедрение финансовой прикладной программы в периферийных отделениях. |
| Action 1, which has now been completed, entailed defining UNHCR's core activities. | "Дело 1-е", которое в настоящее время завершено, предусматривало выработку нового определения ключевой деятельности УВКБ. |
| The investigations should be continued and completed by these investigators. | Затем расследование должно быть продолжено и завершено теми же специалистами. |
| Of the allegations reported for peacekeeping operations during 2006, 82 investigations have been completed as of June 2007. | Что касается общего числа сообщенных утверждений относительно операций по поддержанию мира в 2006 году, то по состоянию на июнь 2007 года было завершено 82 расследования. |
| All other cases have been completed. | Рассмотрение всех других дел было завершено. |
| Common Country Assessments (CCAs) were completed in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama. | В Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Панаме было завершено проведение общих страновых оценок. |
| So far one case has been completed and four cases are under investigation. | К настоящему времени расследование по одному делу завершено, а по четырем делам продолжается. |
| Flemish region: In 1996 a study was completed in which critical loads were determined for 652 points in forests in Flanders. | Фландрия: в 1996 году было завершено исследование, в рамках которого были определены критические нагрузки по 652 точкам в лесах Фландрии. |
| A first reading of this conference room paper was completed. | Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено. |
| The establishment of eight forestry nurseries in the three northern governorates to raise 3.2 million forest tree seedlings has been completed. | В трех северных мухафазах было завершено создание восьми лесопитомников для выращивания 3,2 млн. лесных саженцев. |