| We shall be pleased to make that study available once it is completed. | Мы будем рады обнародовать это исследование, как только оно будет завершено. |
| 15 IPRs completed, 6 ongoing. | 15 ОИП завершено, 6 проводятся. |
| First expert meeting and second meeting were completed and outputs analysed. | Завершено проведение первого и второго совещаний экспертов и проанализированы результаты их работы. |
| The Task Force invited experts to review and update the preliminary assessment completed in 2002. | Целевая группа предложила экспертам рассмотреть и обновить предварительную оценку, проведение которой было завершено в 2002 году. |
| The Government estimates that more than 60 per cent of the action plan was successfully completed on schedule. | По оценкам правительства, в установленный срок успешно завершено выполнение более 60 процентов плана действий. |
| The construction of the Education about Religions and Beliefs Clearing House has been completed (). | Завершено создание информационной службы по вопросам образования в области религий и верований (). |
| The remaining five African infantry battalions are not expected to deploy before mid-2008, when their major equipment procurement programmes have been completed. | Ожидается, что остальные пять африканских пехотных батальонов прибудут не ранее середины 2008 года, когда будет завершено осуществление программ закупки для них основного снаряжения. |
| Meanwhile, construction of overhead protection at the UNAMI interim accommodation facility in Baghdad has been completed. | Между тем, в Багдаде завершено сооружение защитного навеса над временными помещениями МООНСИ. |
| Evidence in two cases concerning five accused has been completed, with the closing arguments yet to be heard. | Представление доказательств в двух делах, по которым проходят пять обвиняемых, было завершено, но пока заключительные аргументы не заслушаны. |
| The launch of the Tribunal does not mean that the investigation has been completed. | Начало работы Трибунала не означает, что расследование завершено. |
| 1 completed, 9 scheduled for completion | 1 мероприятие завершено, 9 мероприятий намечены к завершению |
| Cases of twenty-seven persons have been completed in the first instance. | Было завершено рассмотрение в первой инстанции дел 27 лиц. |
| All administrative instructions required to implement the law on spatial planning were completed. | Завершено составление всех административных инструкций, необходимых для осуществления закона о территориальном планировании. |
| The situational analysis of informal settlements has been completed. | Завершено составление ситуационного анализа несанкционированных поселений. |
| The test phase for the assessment of forest biodiversity is nearly completed. | Практически полностью завершено осуществление пробного этапа оценки лесного биоразнообразия. |
| The methyl bromide import was detected in the course of a survey conducted by the World Bank, completed in early 2006. | Импорт бромистого метила был обнаружен в ходе обследования, проведенного Всемирным банком, которое было завершено в начале 2006 года. |
| The review of the initial report was completed and the review report was published on 11 April 2008. | Рассмотрение первоначального доклада было завершено, и доклад о рассмотрении был опубликован 11 апреля 2008 года. |
| A total of 97 projects had been completed by end 2006. | К концу 2006 года в общей сложности было завершено 97 проектов. |
| Three reporting cycles have been completed since 1999. | Начиная с 1999 года завершено три отчетных цикла. |
| In 2006 the 18 projects funded under the second agreement were completed, four on school or family. | В 2006 году было завершено 18 проектов, профинансированных в рамках второго соглашения, из них четыре проекта по проблемам школы или семьи. |
| The implementation of three of the projects has been completed. | Осуществление трех из этих проектов было завершено. |
| One trial with two accused was completed and two other persons were sentenced on the basis of a plea agreement. | Завершено разбирательство по одному делу с участием двух обвиняемых, и еще два лица были приговорены на основе соглашения о признании вины. |
| Two cases were recently completed on appeal. | Недавно было завершено апелляционное производство по двум делам. |
| Only the Egyptian signal company completed deployment to El Fasher during the reporting period. | В течение отчетного периода в Эль-Фашире было завершено развертывание лишь египетской роты связи. |
| The deliberation of this bill was not completed due to the dissolution of the lower house in October 2003. | Из-за роспуска нижней палаты парламента в октябре 2003 года рассмотрение этого законопроекта не было завершено. |