We shall be pleased to make that study available once it is completed. |
Мы будем рады обнародовать это исследование, как только оно будет завершено. |
15 IPRs completed, 6 ongoing. |
15 ОИП завершено, 6 проводятся. |
First expert meeting and second meeting were completed and outputs analysed. |
Завершено проведение первого и второго совещаний экспертов и проанализированы результаты их работы. |
The Task Force invited experts to review and update the preliminary assessment completed in 2002. |
Целевая группа предложила экспертам рассмотреть и обновить предварительную оценку, проведение которой было завершено в 2002 году. |
The Government estimates that more than 60 per cent of the action plan was successfully completed on schedule. |
По оценкам правительства, в установленный срок успешно завершено выполнение более 60 процентов плана действий. |
The construction of the Education about Religions and Beliefs Clearing House has been completed (). |
Завершено создание информационной службы по вопросам образования в области религий и верований (). |
The remaining five African infantry battalions are not expected to deploy before mid-2008, when their major equipment procurement programmes have been completed. |
Ожидается, что остальные пять африканских пехотных батальонов прибудут не ранее середины 2008 года, когда будет завершено осуществление программ закупки для них основного снаряжения. |
Meanwhile, construction of overhead protection at the UNAMI interim accommodation facility in Baghdad has been completed. |
Между тем, в Багдаде завершено сооружение защитного навеса над временными помещениями МООНСИ. |
Evidence in two cases concerning five accused has been completed, with the closing arguments yet to be heard. |
Представление доказательств в двух делах, по которым проходят пять обвиняемых, было завершено, но пока заключительные аргументы не заслушаны. |
The launch of the Tribunal does not mean that the investigation has been completed. |
Начало работы Трибунала не означает, что расследование завершено. |
1 completed, 9 scheduled for completion |
1 мероприятие завершено, 9 мероприятий намечены к завершению |
Cases of twenty-seven persons have been completed in the first instance. |
Было завершено рассмотрение в первой инстанции дел 27 лиц. |
All administrative instructions required to implement the law on spatial planning were completed. |
Завершено составление всех административных инструкций, необходимых для осуществления закона о территориальном планировании. |
The situational analysis of informal settlements has been completed. |
Завершено составление ситуационного анализа несанкционированных поселений. |
The test phase for the assessment of forest biodiversity is nearly completed. |
Практически полностью завершено осуществление пробного этапа оценки лесного биоразнообразия. |
The methyl bromide import was detected in the course of a survey conducted by the World Bank, completed in early 2006. |
Импорт бромистого метила был обнаружен в ходе обследования, проведенного Всемирным банком, которое было завершено в начале 2006 года. |
The review of the initial report was completed and the review report was published on 11 April 2008. |
Рассмотрение первоначального доклада было завершено, и доклад о рассмотрении был опубликован 11 апреля 2008 года. |
A total of 97 projects had been completed by end 2006. |
К концу 2006 года в общей сложности было завершено 97 проектов. |
Three reporting cycles have been completed since 1999. |
Начиная с 1999 года завершено три отчетных цикла. |
In 2006 the 18 projects funded under the second agreement were completed, four on school or family. |
В 2006 году было завершено 18 проектов, профинансированных в рамках второго соглашения, из них четыре проекта по проблемам школы или семьи. |
The implementation of three of the projects has been completed. |
Осуществление трех из этих проектов было завершено. |
One trial with two accused was completed and two other persons were sentenced on the basis of a plea agreement. |
Завершено разбирательство по одному делу с участием двух обвиняемых, и еще два лица были приговорены на основе соглашения о признании вины. |
Two cases were recently completed on appeal. |
Недавно было завершено апелляционное производство по двум делам. |
Only the Egyptian signal company completed deployment to El Fasher during the reporting period. |
В течение отчетного периода в Эль-Фашире было завершено развертывание лишь египетской роты связи. |
The deliberation of this bill was not completed due to the dissolution of the lower house in October 2003. |
Из-за роспуска нижней палаты парламента в октябре 2003 года рассмотрение этого законопроекта не было завершено. |