32 telephone exchange units and 1 microwave link were not supported, as the United Nations House in Juba was not completed. |
Обслуживания 32 коммутаторов и одного комплекта аппаратуры микроволновой связи не производилось в связи с тем, что строительство Дома Организации Объединенных Наций в Джубе не было завершено. |
The construction of the wall remains incomplete; 434 kilometres of a planned 707 kilometres has been completed (61.4 per cent). |
Строительство стены еще не закончено: из запланированных 707 километров пока завершено 434 (61,4 процента). |
The latest reported consumption for the same projects, most of which have been completed, is 5,848 ODP-tonnes. |
Согласно последним сообщенным данным потребление по этим же проектам, большинство из которых уже завершено, составило 5,848 тонны ОРС. |
As targeted, nine assessment of development results evaluations were completed, and six thematic evaluations were submitted to the Executive Board in 2008. |
Как и планировалось, было завершено проведение девяти оценок анализа результатов развития, и шесть тематических оценок были представлены Исполнительному совету в 2008 году. |
The construction of police stations, police posts and accommodation has not been completed due to difficulties in identifying a suitable contractor and the shortage of skilled labour. |
Строительство зданий отделений полиции, полицейских постов и жилья не завершено из-за возникших трудностей с поиском подходящего подрядчика и нехваткой квалифицированных кадров. |
The official editing of volume 1 at the United Nations has been completed, and only a relatively small number of minor corrections need to be made. |
Официальное редактирование тома 1 в Организации Объединенных Наций завершено, и в него требуется внести лишь относительно небольшое число мелких исправлений. |
The work was completed in June 2009 (expenditure: about EUR 150, 00.00). |
Строительство было завершено в июне 2009 года (стоимость работ - примерно 150000 евро). |
In 275 cases the complaint (second instance procedure) was completed, and 52 charges were answered. |
В 275 случаях рассмотрение ходатайств было завершено (в рамках второй инстанции), и по 52 ходатайствам были даны ответы. |
Most of the technical and field preparations to conduct the census were completed with the assistance of the United Nations Population Fund (UNFPA). |
Большинство мероприятий, посвященных техническим приготовлениям и обеспечению готовности на местах в связи с проведением переписи населения, было завершено при содействии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА). |
As at 31 August, the construction of a total of 19 community policing centres had been completed, with work on another five ongoing. |
На 31 августа завершено оборудование в общей сложности 19 пунктов охраны порядка, работа над еще пятью продолжается. |
The ballot papers were printed in Abidjan; distribution began on 7 December and was completed on election day. |
Бюллетени для голосования были отпечатаны в Абиджане; их распределение началось 7 декабря и было завершено в день голосования. |
60 per cent was completed owing to the lack of rental machinery |
Строительство было завершено на 60 процентов из-за отсутствия арендуемого оборудования |
3 reservoirs were completed (Mahbas, Bir Lahlou and Tifariti) |
Было завершено строительство З резервуаров (в Эль-Махбасе, Бир-Лахлу и Тифарити) |
On the positive side, 10 per cent of the ring road was completed in the last quarter. |
Стоит отметить, однако, что в последнем квартале отчетного периода было завершено строительство 10 процентов кольцевой дороги. |
In addition, two new correction facilities were completed and rehabilitation work at seven others was conducted. |
Кроме того, завершено строительство двух новых исправительных учреждений и ведется также работа по ремонту еще семи таких учреждений. |
The construction of 7 of the planned 11 road links of the Lebanese Armed Forces Blue Line road was completed, with the assistance of UNIFIL engineering assets. |
С помощью инженерно-технических ресурсов ВСООНЛ завершено строительство 7 из запланированных 11 дорожных развязок вдоль «голубой линии» для доступа Ливанских вооруженных сил. |
As of June 2011, the construction of at least 73,000, or 63 per cent, of the 116,000 planned transitional shelters had been completed. |
По состоянию на июнь 2011 года было завершено строительство как минимум 73000 (63 процента) из запланированных 116000 единиц временного жилья. |
In 2010, the Supreme Court completed a study of court practice in cases in 2007 - 2009 involving bribery, including commercial bribery. |
В 2010 году в Верховном Суде Российской Федерации завершено изучение судебной практики по уголовным делам о взяточничестве и коммерческом подкупе, рассмотренным в 2007-2009 годах. |
The Asia-Pacific ground-based Optical Space Observation System is a prioritized project whose feasibility study was completed in 2010 and approved in the last week of January 2011. |
Азиатско-тихоокеанская наземная оптическая система наблюдения за космосом является приоритетным проектом, технико-экономическое обоснование по которому было завершено в 2010 году и который был утвержден в последнюю неделю января 2011 года. |
Reports to police on violence against women were increasing and the building of the first shelter for women had been completed. |
Растет число обращений в полицию по поводу насилия в отношении женщин, и недавно было завершено строительство первого убежища для женщин. |
Infrastructure projects in Dbayeh, Shatila and Mar Elias in Lebanon were completed |
Завершено осуществление проектов по развитию инфраструктуры в Дубайехе, Шатиле и Мар-Элиасе в Ливане |
Two of the three multiple-accused trials were completed during the biennium and a judgement is expected in the third at the end of June 2012. |
В указанном двухгодичном периоде было завершено проведение судебных разбирательств по двум из трех дел в отношении нескольких обвиняемых, а вынесение решения по третьему из них ожидается в конце июня 2012 года. |
The two information sessions for 20 parliamentarians were not completed as a result of the earthquake |
Проведение двух информационных занятий для 20 парламентариев не было завершено из-за землетрясения |
During the first phase up to April 2009, projects were completed in human resources management, planning, crisis management and procurement. |
На первом этапе, до апреля 2009 года, было завершено осуществление проектов в областях управления людскими ресурсами, планирования, урегулирования кризисов и закупок. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that phase 3 of the plan had been completed on schedule by January 2011. |
По запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что осуществление этапа З плана было завершено в соответствии с графиком к январю 2011 года. |