Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
The church was enlarged in 1877, and then completely demolished in 1954 to allow for the construction of a new basilica, which was completed in 1969. Церковь была увеличена и перестроена в 1877 году, а в 1954 году полностью разобрана для строительства нового здания базилики, которое было завершено в 1969 году.
Construction of shoring walls and drilling of pilings in the station box was completed from April to August 2014, leading to the start of excavation the following month. Строительство крепежных стен и бурение свай в коробке станции было завершено с апреля по август 2014 года привело к началу раскопок в следующем месяце.
In November, Vrenna departed the band to focus on other production work, whilst indicating that production of their eighth studio album was "largely completed". В ноябре Крис Вренна покинул группу, чтобы сосредоточиться на других производственных работах, заявив, что производство восьмого студийного альбома группы "в значительной степени завершено".
Construction on the North (Panasonic) Stand began in 1996 and it was completed in 1998, bringing the overall capacity of the stadium to approximately 24,500. Строительство Северной трибуны («Панасоник») началось в 1996 году и было завершено в 1998 году, после чего вместимость стадиона повысилась до 24500 мест.
The earthworks and structures of the construction railway was completed on 30 June 1907 and on 19 August the first steam locomotive ran to the portal of the tunnel. Земляные работы и сооружение строительной железной дороги было завершено 30 июня 1907 года, а 19 августа первый паровоз побежал к порталу туннеля.
By the end of the reign of Richard III (1485), despite the Wars of the Roses, five bays had been completed and a timber roof erected. К окончанию царствования Ричарда III (1485 год), несмотря на Войну роз было завершено и подведено под крышу пять пролётов часовни.
Over 240 surveys have been undertaken in 100 countries, and 59 surveys were completed during the fourth round in 2012. В 100 странах было проведено более 240 обследований, при этом проведение 59 обследований было завершено в ходе четвертого раунда в 2012 году.
2008, May 15, The initial public offering for 15% of Türk Telekom shares was completed and the shares started trading on the Istanbul Stock Exchange. 2008, 15 мая, первичное публичное размещение 15 % акций Turk Telekom было завершено, и акций начались торги в Стамбульской фондовой бирже.
By this time the Seven Years' War was over and she was ordered to be fitted for ordinary rather than entering active service immediately, a process completed by 5 May 1765. К этому времени Семилетняя война закончилась, корабль было приказано сразу поставить в резерв, а не вводить в активную службу, что и было завершено к 5 мая 1765 года.
In September 2016, the construction of docking facility No. 51 of JSC 'Vostochny Port', erected as part of the third stage of the coal terminal development project, was completed. В сентябре 2016 года завершено строительство причала Nº 51 АО «Восточный Порт», который был возведен в рамках проекта Третьей очереди развития угольного терминала.
In April 1982, production of 20 trolleybuses was completed, with the final 4 trolleybuses numbered 10120-10123. В апреле 1982 года было завершено производство серии из 20 троллейбусов запуском последних 4 троллейбусов с инвентарными номерами 10120-10123.
He also noted with concern that the proceedings in a number of cases involving racism, especially those for acts of anti-Semitism perpetrated in 1992 and 1994, had not been completed. Оратор также с обеспокоенностью отмечает, что рассмотрение ряда дел, связанных с проявлениями расизма, особенно с актами антисемитизма, совершенными в 1992 и 1994 годах, так и не завершено.
Construction of the hospital, which began in October 1993, had been completed by November 1996, and more than 60 per cent of the equipment had been purchased. Строительство этой больницы, начатое в октябре 1993 года, было завершено к ноябрю 1996 года, и при этом было закуплено более 60 процентов оборудования.
During the period from 1992 to 1995, only five cases were completed and forwarded to Headquarters owing to questioning by the UNPF Legal Office of the procedures adopted by the board. В период 1992-1995 годов было завершено и передано в Центральные учреждения всего лишь пять дел ввиду того, что Управление по правовым вопросам МСООН было не согласно с процедурами, принятыми комиссией.
A fax sent to the Special Rapporteur by the Minister of Justice refers to 100 members of the military who have been arrested, and lists 20 cases in which the investigation has been completed. В факсе, направленном Специальному докладчику министром юстиции, сообщалось о 100 случаях ареста военнослужащих и указывалось, что по 20 из них расследование уже завершено.
This study of the nature and role of the international civil service as an actor in inter-State relations, by a senior fellow of the Institute, has been completed during the period under review and is ready for publication. Это исследование старшего научного сотрудника Института, посвященное характеру и роли международной гражданской службы как действующего лица в межгосударственных отношениях, было в течение отчетного периода завершено и готово к публикации.
Secondly, when the study is completed, it is subject to critical review before it is certified by the department concerned as suitable for publication. Во-вторых, когда исследование завершено, оно подлежит критическому рассмотрению, прежде чем соответствующий департамент удостоверит его соответствие критериям, установленным для его публикации.
The contractor's latest timetable projects completion of construction in the fourth quarter of 1994, with commissioning completed by year-end. По последнему графику работ подрядчика строительство должно быть завершено в четвертом квартале 1994 года, а к концу указанного года объект должен быть сдан в эксплуатацию.
In response to the request of its General Conference, a global study entitled "Participation of women in manufacturing: patterns, determinants and future trends" was completed in 1993. В 1993 году в ответ на просьбу Генеральной конференции было завершено глобальное исследование под названием "Участие женщин в промышленности: структуры, определяющие факторы и будущие тенденции".
The main building of the Government House compound was completed in 1931 at a total cost of £53,000. It was designed by Austen St. B. Harrison, chief architect of the Public Works Department. Строительство главного здания комплекса Дома правительства было завершено в 1931 году, и его стоимость составила 53000 фунтов стерлингов. его проект был составлен Остином Ст. Б. Харрисоном, главным архитектором департамента общественных работ.
The Assistant Secretary-General assigned the case for investigation in February 1994 and the investigation was completed by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services in 1995. Помощник Генерального секретаря направил дело на расследование в феврале 1994 года, и оно было завершено Следственной секцией Управления служб внутреннего надзора в 1995 году.
Institutional reinforcement needed to be continued and deepened, in particular with reference to judicial reform and the new Haitian National Police (HNP), whose deployment was completed in February 1996. Необходимо было продолжить и активизировать деятельность по укреплению институциональной системы, в частности в том, что касается судебной реформы и новой Гаитянской национальной полиции (ГНП), развертывание которой было бы завершено в феврале 1996 года.
The investigation was to have been completed by 6 May 1996, according to the timetable set for the ICAO Council in its resolution of 6 March 1996. Упомянутое расследование должно было быть завершено 6 мая 1996 года в соответствии с графиком, установленным Советом ИКАО в резолюции, которая была утверждена им 6 марта 1996 года.
While the budget for 1996/1997 has not yet been completed, at this stage it can be stated that the proposed reduction represents a direct savings in personnel costs of approximately $10 million per year. Хотя составление бюджетной сметы на 1996/1997 годы еще не завершено, на данном этапе уже можно сказать, что предполагаемое сокращение приведет к непосредственной экономии средств, расходуемых на персонал, в размере примерно 10 млн. долл. США в год.
The investigation has not yet been completed and the team has not so far been able to determine conclusively which faction was responsible. Расследование еще не завершено, и эта группа пока не смогла точно установить, какая группировка несет ответственность за этот инцидент.