| Construction began in May 1989 and was completed in the first quarter of 1993, followed by an inauguration ceremony on 9 April. | Строительство началось в мае 1989 года и было завершено в первом квартале 1993 года, а 9 апреля состоялось торжественное открытие объекта. |
| The cost of the survey, which was completed in July 1994, was $420,000. | Расходы на проведение обследования, которое было завершено в июле 1994 года, составили 420000 долл. США. |
| As part of a regional survey, a study on the participation of women in Lebanese trade unions was launched and completed during the period under review. | В рамках регионального обследования в течение рассматриваемого периода было начато и завершено исследование по вопросам участия женщин в деятельности ливанских профсоюзов. |
| Construction of the Austrian Conference Centre began in 1982 on the site adjoining VIC and was completed in 1986. | Строительство Австрийского центра конференций было начато в 1982 году на территории, примыкающей к ВМЦ, и было завершено в 1986 году. |
| The construction of the Documentation Research Centre (DRC) Building commenced in January 1975 and was completed in March 1976. | Строительство здания Центра научно-исследовательской документации началось в январе 1975 года и было завершено в марте 1976 года. |
| Proceedings under rule 61 have been completed in one case and additional proceedings are planned throughout 1996 in respect of several other cases. | По одному делу завершено судопроизводство в соответствии с правилом 61, и на 1996 год запланированы дополнительные судебные процессы по ряду других дел. |
| In addition, the desk review and evaluation design have been completed for a planned evaluation of information and service programmes for adolescents. | Кроме того, было завершено предварительное исследование и была разработана методика оценки с целью проведения запланированной оценки информационных программ и программ помощи, осуществляемых в интересах подростков. |
| Construction was completed on three schools, 11 specialized rooms and 16 additional classrooms, of which 10 were to accommodate children of newly arrived refugee families. | Было завершено строительство трех школ, открылись 11 специализированных кабинетов и 16 дополнительных классов, 10 из которых предназначались для детей, недавно прибывших семей беженцев. |
| In any case, the IDF will not carry out a redeployment from the first seven cities before the bypass roads are completed. | Во всяком случае, силы ИДФ не будут осуществлять никаких операций по передислокации из первых семи городов до тех пор, пока не будет завершено строительство объездных дорог. |
| Under the Africa Project-Development Facility, which promotes private-sector initiatives and African entrepreneurship, 27 projects were completed during the first ten months of 1994, representing total investments of $29 million. | В рамках Африканского фонда разработки проектов, оказывающего содействие в осуществлении инициатив частного сектора и развития предпринимательства в африканских странах, в течение первых 10 месяцев 1994 года было завершено 27 проектов, объем инвестиций по которым составил 29 млн. долл. США. |
| During this reporting period, the deployment of the engineer, logistics and medical units was completed. | В течение рассматриваемого периода было завершено развертывание инженерных и медицинского подразделений и подразделений материально-технического обеспечения. |
| A Cabinet-level committee is addressing the question of the future administration of Swazi nation land and a study of the feasibility of establishing a land information system has been completed. | Комитет на уровне кабинета министров рассматривает вопрос о будущем управлении землей Свази и завершено исследование о целесообразности создания информационной системы по земле. |
| The year 1994 was the mid-point of the current fifth indicative planning figure cycle (1992-1996), and 16 mid-term reviews were completed. | В 1994 году завершилась первая половина текущего пятого цикла ориентировочных плановых заданий (1992-1996 годы), в связи с чем было завершено 16 среднесрочных обзоров. |
| On 18 January 1995, Maaleh Efraim local council head Haim Aviv stated that 46 new apartments had recently been completed in the settlement. | 18 января 1995 года глава местного совета Маале-Эфраима Хайм Авив заявил, что в поселении недавно завершено строительство 46 новых квартир. |
| Mr. TAKASU (Controller) said that the internal investigation had not yet been completed and he could not say when it would be. | Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что внутреннее расследование еще не завершено, и он не может сказать, когда оно будет закончено. |
| Planning has been completed for a workshop on bio-diversity and the first inter-agency agreement with the World Health Organization (WHO) has been signed. | Было завершено планирование мероприятий по организации практикума, посвященного биологическому разнообразию, и было подписано первое межучрежденческое соглашение с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). |
| Twenty-two projects were operationally completed, leaving 20 currently ongoing, with a total budget of $235 million. | Было завершено 22 проекта, таким образом осталось 20 незавершенных проектов с общим бюджетом 235 млн. долл. США. |
| In the fourth cycle of UNDP projects (1987-1991), 30 projects were completed with 10.45 million dollars. | В рамках четвертого цикла проектов ПРООН (1987-1991 годы) было завершено 30 проектов, в связи с чем затраты составили 10,45 млн. долларов. |
| The documentation of minors has been completed in most countries/territory of first asylum and 75 per cent of those submitted to the Special Committees have received recommendations. | В большинстве стран и в территории первого убежища было завершено оформление несовершеннолетних, а по 75 процентов дел, представленных специальным комитетам, были вынесены рекомендации. |
| Under the overall umbrella of sustainable development and environmental preservation, two preparatory assistance projects on the use of compost and communications were recently completed. | В рамках общей деятельности, касающейся устойчивого развития и охраны окружающей среды, было завершено осуществление двух проектов по оказанию подготовительной помощи в областях, касающихся использования компоста и распространения агротехнических знаний. |
| Within the UNESCO Chernobyl Programme's activities in the field of socio-economic rehabilitation, a factory for the production of economically and culturally adapted prefabricated housing has been completed in Belarus. | В рамках мероприятий по осуществлению Чернобыльской программы ЮНЕСКО в области социально-экономической реабилитации было завершено строительство завода по производству адаптированных в экономическом и культурном отношении сборных жилых конструкций в Беларуси. |
| Similarly, distribution of jackets and heaters meant for use by the beneficiary population during the winter months of 1994 was completed only in March 1995. | Точно так же распределение теплой одежды и обогревателей, предназначавшихся для использования получателями помощи в зимние месяцы 1994 года, было завершено лишь в марте 1995 года. |
| It was to be hoped that discussion of the texts for incorporation into a convention for an international criminal court could be taken up and completed in 1997-1998. | Следует надеяться на то, что обсуждение текстов для включения в конвенцию о международном уголовном суде будет проведено и завершено в 1997-1998 годах. |
| The Tribunal has completed the construction of 12 cells in its Detention Facility and taken into its custody the first of three detainees whom it had indicted. | Уже завершено оборудование 12 камер в следственном изоляторе Трибунала, и уже заключены под стражу первые три лица, которым предъявлены обвинения. |
| Moreover, until the statutory judicial examination of those detainees has been completed, they cannot be referred to the courts for judgement. | Кроме того, до тех по пока не завершено предусмотренное законом судебное рассмотрение дел этих содержащихся под стражей лиц, они не могут быть переданы в суды для вынесения судебного решения. |