Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершено

Примеры в контексте "Completed - Завершено"

Примеры: Completed - Завершено
As of 1 October 1995,332 small projects had been completed and another 375 were in progress, thus enhancing UNMIH's image among the Haitian population. По состоянию на 1 октября 1995 года 332 мелких проекта было завершено, а еще 375 находилось на стадии осуществления, что привело к повышению авторитета МООНГ среди гаитянского населения.
A preliminary review of all properties held by UNTAC has now been completed; the inventory value is approximately $208.4 million, excluding transportation and installation costs. В настоящее время завершено проведение предварительного обзора находящихся в распоряжении ЮНТАК товарно-материальных запасов всех видов имущества, стоимость которых составляет приблизительно 208,4 млн. долл. США, исключая стоимость транспортировки и монтажа.
A similar airport (the Fitiuta Airport) on Ta'u with a 2,400-foot by 75-foot landing strip was completed in 1992. В 1992 году было завершено строительство аналогичного аэропорта (аэропорт Фитиута) на острове Тау, который имеет взлетно-посадочную полосу длиной 2400 футов и шириной 75 футов.
With project funding, construction of a new diesel and construction equipment workshop for first-year trainees was completed and several other workshops were upgraded. За счет финансовых средств, предназначенных для финансирования проекта, было завершено строительство новой мастерской по обслуживанию дизельного и строительного оборудования для слушателей первого года обучения и была проведена модернизация нескольких других мастерских.
A project financed by the Common Fund for Commodities on the sugar policy in Swaziland, focusing on small-scale producers, has been completed and a report is being prepared for publication. Завершено осуществление проекта, финансировавшегося по линии Общего фонда для сырьевых товаров, по вопросам политики в области сахара в Свазиленде, в рамках которого основное внимание было сосредоточено на небольших производителях; в настоящее время готовится к публикации доклад по данному проекту.
With project funds, construction work was completed on two school buildings to replace the five unsatisfactory Agency school buildings in Irbid. За счет средств, отпущенных на финансирование проектов, было завершено строительство двух школьных зданий, которые должны заменить пять не удовлетворяющих требованиям помещений, используемым Агентством в Ирбиде.
During the reporting period, returns projects were completed in Siga/Sigë, Brestovik, and Ljevoša/Levosha and Babush i Serbëve/Srpski Babuš for 40 and 74 Kosovo Serb families, respectively. В отчетный период было завершено осуществление проектов, связанных с возвращением, в Сиге, Брестовике и Левоше и Бабуш и Сербеве/Сербском Бабуше, где этими проектами были охвачены 40 и, соответственно, 74 семьи косовских сербов.
Five trials and sentencing proceedings and 31 appeals (3 from judgement, 26 interlocutories and 2 reviews) were completed within the reporting period. За отчетный период было завершено 5 судебных процессов с вынесением приговора и 31 апелляция (3 в порядке обжалования решений по существу дела, 26 обжалований промежуточных решений и 2 просьбы о пересмотре).
In this regard, the Committee was informed that the process has been completed and is currently in use; hence, no provision has been included for 2003/04. В этой связи Комитет был информирован о том, что это мероприятие завершено и результаты его в настоящее время используются, поэтому на 2002/2004 год никаких ассигнований по этой статье не запрашивается.
In addition, renovations to the Nedzarici dormitory at the University of Sarajevo to house UNMIBH headquarters were completed in June 2000. Кроме этого, в июне 2000 года было завершено переоборудование студенческого общежития в Неджаричах (Сараевский университет), после чего в нем стала базироваться штаб-квартира МООНБГ.
By the end of February 2007, 54,306 on-off-budget houses had been completed, representing approximately 50 per cent of the 120,000 target. К концу февраля 2007 года за счет бюджетных и внебюджетных средств было завершено строительство 54306 домов, что составляет примерно 50 процентов от целевого показателя, составляющего 120000 домов.
The team completed its mission to the two sites at 11.30 a.m. and returned to the Canal Hotel at 12.40 p.m. Выполнение поставленной задачи на двух объектах было завершено группой в 11 ч. 30 м. и в 12 ч. 40 м. она вернулась в гостиницу «Канал».
In March 2002 a short-term preliminary study on past human rights violations, jointly commissioned by the United Nations Coordination Unit/UNDP-Somalia and OHCHR, was completed. В марте 2002 года было завершено краткосрочное предварительное исследование по вопросу о прошлых нарушениях прав человека, которое выполнялось по совместному поручению Координационной группы Организации Объединенных Наций/Отделения ПРООН в Сомали и УВКПЧ.
The first of these, Pangue, built by ENDESA, a formerly public but now privatized company, was completed in 1996. Сооружение первой из них, "Пангуэ", которое велось силами ENDESA, ранее государственной, а ныне - приватизированной компанией, было завершено в 1996 году.
A clean energy project for small island developing States in the Caribbean had been completed, and a major programme on mini-hydros and biomass gasification was being developed. Завершено осуществление проекта в области экологически чистой энергетики для малых остров-ных развивающихся государств Карибского бассейна, а в настоящее время разрабатывается широкая программа создания мини - ГЭС и газификации с использованием биомассы.
A joint Department of Peacekeeping Operations-UNIFIL technical review was undertaken in accordance with Security Council resolution 1884 (2009) and completed in January 2010. В соответствии с резолюцией 1884 (2009) Совета Безопасности Департамент операций по поддержанию мира и ВСООНЛ совместно предприняли технический обзор, проведение которого было завершено в январе 2010 года.
In 2010, a global survey on Delivering as One was completed to assess the ICT status and readiness for the ICT harmonization of 45 countries. В 2010 году было завершено глобальное обследование проектов «Единство действий», которое помогло определить состояние дел в области ИКТ и уровень готовности к согласованию ИКТ в 45 странах.
In 2010 an ICT "scale-up" survey was completed in order to determine the readiness of UNDAF countries to embark on common ICT projects. В 2010 году было завершено обследование по вопросу о широком внедрении ИКТ, призванное определить готовность стран-участниц Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития начать осуществление общих проектов в области ИКТ.
The report of the Landmine Impact Survey which was completed in Angola in 2007 identified 3,293 suspected hazardous areas totalling approximately 1,239 square kilometres. Доклад об обследовании воздействия наземных мин, которое было завершено в Анголе в 2007 году, идентифицировал 3293 предпо-ложительно опасных района общим размером приблизительно 1239 кв.км.
The criminal investigation of the official involved in the May 2007 incident in Zenica prison had been completed and he had received a 16-month suspended sentence. Расследование преступления, совершенного должностным лицом в мае 2007 года в тюрьме города Зеница, было завершено, виновный был приговорен к 16 месяцам лишения свободы с отсрочкой исполнения приговора.
The need for performance feedback on completed buildings is recognized as part of the ISO quality assurance process now in place in UNOPS. Необходимость обеспечения обратной связи с объектами, строительство которых завершено, получила признание в качестве элемента процесса обеспечения качества в соответствии со стандартами, установленными Международной организацией по стандартизации, которые применяются в настоящее время в ЮНОПС.
In 2003, production and testing of the Sich-1M satellite and its auxiliary systems and scientific instrumentation were completed. В 2003 году завершено изготовление КА "Сич - 1М", вспомогательной и научной аппаратуры, а также завершено проведение испытаний.
By now, the process of setting in place a legal system capable of effectively impeding the spread of this evil phenomenon has virtually been completed and practical measures are now being devised and put in place. На сегодняшний день практически завершено формирование правовой системы, способной поставить надежные заслоны на пути распространения зла, отрабатываются и выполняются практические мероприятия.
Trdat is also believed to have designed or supervised the construction of Surb Nshan (Holy Sign, completed in 991), the oldest structure at Haghpat Monastery. Трдата также считают руководителем строительства церкви Сурб Ншан (завершено в 991 году), самого старого здания в монастыре Ахпат.
As in the previous reporting period, all designating States and States of residence replied in the cases that were completed. Как и в предыдущем отчетном периоде, все государства, внесшие заявку на включение в перечень, и государства проживания прислали ответы в рамках дел, рассмотрение которых к настоящему моменту завершено.