The United Nations Detention Facility, which was officially completed at the end of August, also calls for its own complement of staff. |
Следственный изолятор Организации Объединенных Наций, сооружение которого было официально завершено в конце августа, также нуждается в своем собственном штате сотрудников. |
Similarly, in Ethiopia, a rapid assessment study was conducted and completed. The results will assist the Government in establishing national policies and strategies in demand reduction. |
В Эфиопии также проводилось и было завершено оперативное аналитическое обследование, результаты которого будут использоваться правительством при разработке национальной политики и стратегий в области сокращения спроса на наркотики. |
The Community-Based Demonstration Pilot Projects, which promoted Aboriginal-specific community-based initiatives to improve the retention rate in school of Aboriginal students, were completed. |
Было завершено осуществление двух общинных демонстрационных экспериментальных проектов, которые содействовали реализации общинных инициатив, направленных на сокращение численности бросающих школу учащихся из числа коренных жителей. |
Programming to further enhance the inter-office voucher import process to facilitate the processing of inter-office transactions between IMIS sites was completed in 2001. |
Разработка программы дальнейшего совершенствования ввода авизо внутренних расчетов для облегчения обработки внутренних операций между отделениями, оборудованными ИМИС, было завершено в 2001 году. |
If this has not been completed within a period of six months, the Security Council should impose an international embargo on diamonds from these countries. |
Если внедрение этой системы не будет завершено в течение шести месяцев, то Совету Безопасности следует ввести международное эмбарго на алмазы из этих стран. |
The STPP plant had not yet been completed on 2 August 1990. |
Строительство предприятия ТПФН по состоянию на 2 августа 1990 года еще не было завершено. |
Now that IMIS Release III implementation has been completed at the eight major duty stations, this problem is not expected to recur. |
Теперь, когда внедрение третьей очереди ИМИС завершено в восьми основных местах службы, эта проблема, как ожидается, больше не возникнет. |
The United Nations Conference Centre at ECA was recently completed at a cost of over $115 million. |
Недавно было завершено строительство Конференционного центра Организации Объединенных Наций в ЭКА, на которое было израсходовано свыше 115 млн. долл. США. |
On page 2 the respondents are asked to answer certain questions only if their building has been completed since 1991. |
На второй странице респондентам предлагается ответить на некоторые вопросы в том случае, если их строение было завершено строительством в 1991 году или позже. |
Two further trials have been completed; judgement is expected shortly (Rutaganda, Musema). |
Было завершено рассмотрение еще двух дел; по ним вскоре будут вынесены приговоры (Рутаганда, Музема). |
On the harmonization of procedures, UNICEF was working to go beyond the harmonization of budget formats and terminology, which had been completed a year ago. |
Что касается согласования процедур, то в ЮНИСЕФ предпринимаются усилия с целью пойти в этой работе дальше, не ограничиваясь согласованием форматов бюджетов и терминологии, которое было завершено год назад. |
The hearing of evidence in the Government II trial has been completed but the Trial Chamber is still to receive closing briefs and oral arguments. |
Рассмотрение материалов в рамках судебного процесса по делу «Правительство II» было завершено, но судебная палата все еще получает по нему заключительные записки и заслушивает устные аргументы. |
The Forestry Outlook Study for Africa, which resulted in a regional analysis as well as five subregional analyses, was completed in 2003. |
В 2003 году было завершено исследование о перспективых развития лесного хозяйства в Африке, после чего был проведен общерегиональный анализ, а также анализ положения в пяти субрегионах. |
The primary survey of these two villages and two other villages has been completed. |
Завершено первоначальное обследование положения в этих двух деревнях, а также в двух других деревнях. |
With project funding, construction was also completed on two toilet blocks, two water reservoirs, and a computer laboratory at the Amman training centre. |
За счет средств проектов было завершено также строительство двух туалетных блоков, двух резервуаров для хранения воды и компьютерной лаборатории в центре учебной подготовки в Аммане. |
The Commission was further informed that third reading had also largely been completed of the chapter regarding transport documents and electronic transport records. |
Кроме того, Комиссия была проинформирована о том, что в значительной степени было завершено также третье чтение глав, касающихся транспортных документов и транспортных электронных записей. |
Investment policy reviews: Eight investment policy reviews have been completed since the São Paulo Conference. |
Обзоры инвестиционной политики: После Сан-Паульской конференции было завершено восемь обзоров инвестиционной политики. |
When the ICTR Prosecutor and I appeared before the Council in June 2006, 55 persons had their cases completed or ongoing. |
Когда Прокурор МТБЮ и я выступали в Совете в июне 2006 года, к тому времени было уже завершено или еще продолжалось рассмотрение дел 55 лиц. |
The east-west economic corridor was largely completed in 2005, including the construction of the second Mekong bridge and the renovation of all relevant roads. |
В 2005 году было в значительной степени завершено создание экономического коридора Восток-Запад, включая сооружение второго моста через реку Меконг и модернизацию всех значимых дорог. |
Four of these ten new cases have commenced as of today and in one of them the evidence phase has already been completed. |
На сегодняшний день четыре из этих десяти новых дел уже находятся на этапе рассмотрения, а по одному из них завершено слушание свидетельских показаний. |
With only about 28 completed projects in the climate change portfolio, it is difficult to assess further replication and sustainability of project results. |
Поскольку из портфеля проектов по изменению климата было завершено всего лишь примерно 28 проектов, трудно оценить перспективы тиражирования и устойчивости результатов проектов. |
Because few GEF medium-sized and full projects have been completed, it is difficult to evaluate the full impacts of these projects. |
Поскольку было завершено лишь несколько среднемасштабных и полномасштабных проектов ГЭФ, трудно дать полную оценку эффективности этих проектов. |
The campaign had been completed in Kabul City, with over 600,000 children immunized in three weeks, and was continuing in other regions despite some difficulties caused by instability. |
Проведение кампании было завершено в Кабуле, где в течение трех недель прививки были сделаны более чем 600000 детей, и она продолжается в других районах, несмотря на определенные проблемы, обусловленные нестабильностью. |
In order to prepare the sites of Dinara, Atrush, Bablo, Nizar and Dahuk, a technical survey was completed. |
В целях подготовки объектов в Динаре, Атруше, Бабло, Низаре и Дохуке было завершено техническое обследование. |
By June 2003, five sessions had been held, during which the first two readings of the draft convention had been completed and the third started. |
К июню 2003 года были проведены пять сессий, в ходе которых было завершено рассмотрение проекта конвенции в первых двух чтениях и начато третье чтение. |