| The Ombudsperson remains of the view that in each completed case to date the petitioner has benefited from a fair process. | Омбудсмен по-прежнему считает, что в рамках каждого из дел, рассмотрение которых завершено к настоящему моменту, заявителю был обеспечен справедливый процесс. |
| The task has not been completed, however. | Вместе с тем выполнение данной задачи не завершено. |
| A total of 83 (90 per cent) road projects were completed. | В общей сложности было завершено 83 (90%) автодорожных проекта. |
| During this programme, 397 investments projects were completed. | В ходе этой программы было завершено 397 инвестиционных проектов. |
| Approximately 62 per cent of the planned route of the wall is already completed. | Приблизительно 62 процента планируемой протяженности стены уже завершено. |
| In addition, the main building was 90 per cent completed as at 30 September 2013. | Кроме того, по состоянию на 30 сентября 2013 года главное здание было завершено на 90%. |
| AMISOM permanent headquarters was completed and additional facilities were planned to be implemented in the subsequent financial period. | Создание постоянной штаб-квартиры АМИСОМ было завершено, и в следующий финансовый период планируется осуществить строительство дополнительных помещений. |
| Formulation of the UNPOS budget for 2013 was completed in accordance with strategic guidance and instructions. | Составление бюджета ПОООНС на 2013 год было завершено в соответствии со стратегическими руководящими указаниями и инструкциями. |
| Of the existing 32 team sites already completed during previous financial periods, only eight required reconfiguration and expansion to accommodate the reconfigured uniformed strength. | Из существующих 32 опорных постов, строительство которых было завершено в течение предыдущих финансовых периодов, только 8 требовали реконфигурации и расширения с учетом изменения конфигурации штата негражданского персонала. |
| However, construction of Abu Shouk and Zam Zam co-location pilot projects were completed. | Вместе с тем было завершено строительство в рамках экспериментальных проектов в Абу-Шуке и Зам-Заме. |
| 17.38 In 2011, four corporate evaluation processes were completed and two new ones initiated. | 17.38 В 2011 году было завершено четыре процесса общеорганизационных оценок и были начаты два новых. |
| Although it was already over 700 km long, only 60 per cent of the structure had been completed. | Хотя протяженность этой стены достигла уже более 700 километров, завершено только 60 процентов этого сооружения. |
| The testing of the electronic fuel management system was completed in December 2012. | В декабре 2012 года было завершено тестирование электронной системы управления запасами топлива. |
| A preliminary text had been completed and circulated to States and other stakeholders. | Составление предварительного текста было завершено, и он был распространен среди государств и других заинтересованных сторон. |
| The advantage of this approach is that a feasibility study and some subsequent exploration in ASEAN+ working groups have been completed. | Преимуществом такого подхода является то, что в рабочих группах АСЕАН+ уже завершено экономическое обоснование и последующее изучение некоторых аспектов. |
| It also completed a feasibility study on establishing inland container depots close to the port of Colombo. | Также завершено технико-экономическое обоснование по вопросу о создании внутренних контейнерных терминалов недалеко от порта Коломбо. |
| The feasibility study for animal carcasses treatment facilities was completed in 2005. | В 2005 году было завершено технико-экономическое обоснование объекта по переработке скелетов животных. |
| In 2009, 52 additional apartment buildings were completed and 1,900 young families provided with housing. | В 2009 году завершено строительство еще 52 домов, жильем обеспечены 1900 молодых семей. |
| During the performance period 2011/12, 6 county support bases were completed. | В отчетный период 2011/12 года было завершено строительство 6 окружных опорных баз. |
| Significant tasks, such as data collection and cleansing, were not yet completed. | Еще не завершено выполнение важных задач, таких как сбор и очистка данных. |
| As of January 2012, the last update was completed in March 2011. | По состоянию на январь 2012 года последнее обновление Базы данных было завершено в марте 2011 года. |
| Similarly completed was the construction of a hospital and a regional network of roads and bridges. | Завершено также строительство больницы и региональной сети дорог и мостов. |
| The "Foundations" project was completed in April, and project outputs were delivered to the government of Macao, China. | Осуществление проекта «Основные принципы» было завершено в апреле, и его результаты были представлены администрации Макао, Китай. |
| A new centralized database system is nearly completed. | Практически завершено создание новой централизованной системы баз данных. |
| As at March 2012,127 agreements had been completed, out of a total of 150 projects approved in the first eleven rounds. | По состоянию на март 2012 года было завершено 127 соглашений из общего числа 150 проектов, утвержденных в ходе первых одиннадцати раундов. |