Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
In carrying out the directives of the Secretary-General to enhance environmental sustainability and move towards climate neutrality, the Department seeks to provide integrated, sustainable, paper-smart meeting services in an economically efficient and environmentally friendly manner. При выполнении директив Генерального секретаря, направленных на повышение экологической безопасности деятельности и переход к методам работы, не оказывающим влияния на климат, Департамент стремится обеспечивать комплексное, экологичное и предусматривающее разумное бумагопользование обслуживание заседаний на экономичной основе и без ущерба для окружающей среды.
In terms of its climate impact, using a 100-year global-warming potential of 1,400 for carbon tetrachloride, the annual 100-year contribution equals 397,600 tonnes of carbon dioxide equivalent. Что касается воздействия на климат, то с применением к тетрахлорметану столетнего потенциала глобального потепления 1400, столетний вклад в пересчете на год эквивалентен 397000 тонн углекислого газа.
They will identify the required or desirable changes to existing policy/legal/regulatory frameworks leading to a more favourable investment climate for the EE projects; Они определят необходимые или желательные изменения в существующих политических, правовых/нормативных основах, призванные улучшить инвестиционный климат для проектов Э-Э;
We now understand that those microbes have more impact on our climate and regulating CO2 and oxygen than plants do, which we always thought oxygenate the atmosphere. Сейчас мы понимаем, что эти микрообы больше влияют на климат и регулируют уровень кислорода и углекислого газа, чем растения, которые всегда считались ответственными за насыщение атмосферы кислородом.
Unique climate combining soft sea breezes and healing air of foothills, wonderful sand-and-pebble beaches, immense seascape, seclusion - all this has for many years attracted holiday-makers to Alkadar. Уникальный климат, сочетающий в себе мягкие морские бризы и целебный воздух предгорья, чудесные песчано-галечные пляжи, необозримый морской простор, уединенность - все это с давних пор влечет отдыхающих на Алькадар.
The varying climate of the plateau has a marked effect on the flora, which is richer on the wetter west side than in the drier east. Изменчивый климат плато сильно влияет на флору, которая более богата с запада, где больше влаги, чем на сухой восточной стороне.
The 6th Davos Ukrainian Lunch "Presidential elections: Quo vadis, Ukraine?" is the most preeminent international annual gathering outside Ukraine where worldwide elites learn and debate about Ukraine's political and economic challenges and investment climate. 6-я Украинская ланч-конференция "Президентские выборы: Что ожидает Украину?" - самая большая ежегодная встреча за пределами Украины, в ходе которой представители мировой элиты обсуждают политические и экономические вызовы, стоящие перед Украиной, и ее инвестиционный климат.
The spruce, which is very tolerant of harsh climate, may be found chiefly in the mountains and the north-east where it makes dense forests with the undergrowth often limited to mosses, ferns and berry bushes. Ель, в свою очередь, хорошо переносит суровый климат и растет, прежде всего, в горах и на северо-востоке страны темными однородными борами, не слишком богатыми в отношении лесных даров. В большинстве из них, кроме ягодных кустарников можно найти только мох и папоротник.
"Because technologies that affect our climate don't stop at national borders, it is important that we champion progressive refrigeration solutions internationally," says eurammon managing director Dr. Karin Jahn. "Так как технологии, которые влияют на наш климат, не ограничиваются нашей страной, очень важно развить тенденцию использования прогрессивных решений в международном масштабе," заявил исполнительный директор eurammon Др.
While many eruptions only pose dangers to the immediately surrounding area, Earth's largest eruptions can have a major regional or even global impact, with some affecting the climate and contributing to mass extinctions. В то время как бо́льшая часть вулканических извержений представляет опасность только для окружающих вулкан районов, крупнейшие извержения на Земле приводили к серьёзным региональным и даже глобальным последствиям, влияя на климат и способствуя массовым вымираниям.
The geographic conditions include azure sea and fine sand beach to the South, wooded mountain ridges to the North, proved curative air from the Emine Mountain and transitive Mediterranean climate. Географические условия включают лазурное море с пляжной полосой из мелкого песка, расположенная к югу, лесистые предгорные хребты, которые защищают его с севера, доказанно лечебный воздух Еминской горы и переходно - средиземноморский климат.
Kyrgyzstan's climate is extremely diverse due largely to its mountainous terrain -dry continental to sub-polar in high Tien Shan, with the northern foothills being a cool temperate zone, subtropical in southwest (Fergana Valley). Ввиду сильной пересеченности рельефа на территории Киргизстана климатические условия довольно неоднородны - в высокогорных районах Тянь-Шаня погода имеет все признаки субполярного климата, в юго-западных областях (Ферганская долина) - субтропического, а в северных предгорьях климат почти умеренный.
In the late Pleistocene, various components of the transition-material culture and environmental features (climate, flora, and fauna) indicate continual change, differing from contemporary points in other parts of Europe. В позднем плейстоцене различные характеристики переходной материальной культуры и природной среды (климат, флора и фауна) говорят о длительных изменениях, отличавшихся по своему характеру от прочих регионов Европы.
It was preceded by the Boreal, with a climate similar to today's, and was followed by the Subboreal, a transition to the modern. Ему предшествовал бореальный период, когда климат был похож на современный, а за ним следовал суббореальный период, переходный к современному.
The choice was based on criteria including climate, food supply, land ownership and ability to support major industries, and was formalised in the Seat of Government Act 1904. Выбор обуславливался некоторыми критериями (например, климат местности, обеспеченность продуктами питания, собственничество земель и возможность поддержки основных отраслей промышленности, что формально закрепилось благодаря Акту заседания правительства от 1904 года).
In his 1734 book Sketches on the History of Man, Home claimed that the environment, climate, or state of society could not account for racial differences, so the races must have come from distinct, separate stocks. В 1734 году в своей книге «Наброски истории человека» (англ. Sketches on the History of Man) Камес утверждал, что среда, климат или устройство общества не могут объяснить различия человеческих рас, поэтому они произошли от разных родов.
Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай.
Following the record year 2003, the leading German manufactures of split air conditioners expect another 15% increase for 2004 despite the cooler summer: A "pleasant climate" is taken for granted today, even in private homes. Следуя за рекордным 2003 годом, главные немецкие производители кондиционеров ожидают 15% рост в 2004 году, даже несмотря на прохладное лето: "приятный климат" сегодня ценится, даже в частных домах.
Noting that the rings were thinner in dry years, he reported climate effects from solar variations, particularly in connection with the 17th-century dearth of sunspots (the Maunder Minimum) noticed previously by William Herschel and others. Отметив, что кольца были тонкими в засушливые годы, он сообщил о влиянии на климат изменений в солнечном излучении, в частности в связи с нехваткой в 17-м веке солнечных пятен (минимум Маундера), ранее замеченной Уильямом Гершелем и другими.
Air dehumidifiers - Friendly climate in rooms - Professional and semi-professional dehumidifiers, house dehumidifiers, adsorptive dehumidifiers. Осушители воздуха - Благоприятный климат в помещениях - Профессиональные осушители, Полупрофессиональные, Домашние, Адсорбционные.
We have within our reach the makings of a new global financial system that directs savings where they are urgently needed: sustainable development and climate safety, for ourselves and for future generations. Нам сегодня доступно создание новой глобальной финансовой системы, которая будет направлять средства туда, где они срочно необходимы: устойчивое мировое развитие и безопасный климат - ради нас и будущих поколений.
Meanwhile, deeper structural reforms improve the business and investment climate, strengthen corporate governance, expand access to credit, free up labor markets, control public expenditure, and bolster tax administration - all of which puts their economies on track for sustained rapid growth. Более глубокие структурные реформы улучшат деловой и инвестиционный климат, усилят корпоративное управление, расширят доступ к кредитам, снимут ограничения на рынке труда, повысят контроль над госрасходами и качество администрирования налогов - всё это поставит экономику региона на дорогу устойчиво быстрого роста.
Elevations and climate range from desert at Boysen State Park to glaciers at 13,804-foot (4,207 m) Gannett Peak, the highest point not only in Wyoming but in the three Central Rockies states of Wyoming, Idaho and Montana. Климат и перепады высот в округе варьируется в широких диапазонах - от пустыни Национального парка Бойсен до ледников Пика Ганнетт на высоте 4207 метров над уровнем моря, являющимся высочайшей точкой не только штата Вайоминг, но и двух других центральных Горных штатов Айдахо и Монтана.
And then, again, as climate changed as it always does, and new habitats opened up, we had the arrival of a steppe-adapted species called trogontherii in Central Asia pushing meridionalis out into Western Europe. Когда изменился климат (а такое часто случается) и появились новые места обитания, в Центральную Азию прибыл адаптированный к степной местности вид, известный как степной мамонт, который вытеснил южного мамонта в Западную Европу.
The mild climate and protected waters of the lagoon make Langebaan popular for sailing, kayaking, kitesurfing and fishing, and the town offers numerous holiday facilities for water sport enthusiasts. Мягкий климат сделал Лангебан популярным местом для занятия сёрфингом, подводным плаванием и рыбалкой, а город предлагает многочисленные услуги для любителей водных видов спорта.