Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
The climate is a bit more forgiving back in Highgarden, Your Grace. В Хайгардене климат более снисходителен, Ваша милость.
The climate is a bit more forgiving back in Highgarden, Your Grace. В Хайгардене климат чуть более щадящий, Ваша Светлость.
We can't evacuate half the country because one scientist thinks the climate is shifting. Мы не можем эвакуировать половина страны только потому что один ученый думает, что наш климат меняется.
Ignoring the negative investment climate would be unwise. Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
These anti-scientific approaches affected not only climate policy, but also foreign policy. Подобные антинаучные подходы, затронули не только политический климат, но и внешнюю политику.
More importantly, it is their responsibility to create a climate that encourages, or discourages, certain kinds of activities. Еще более важной является их обязанность создать климат, который будет поощрять или препятствовать определенные действия.
The climate itself is sending a powerful and often devastating message. Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно.
The world's climate is affected by total emissions, regardless of their origin. На мировой климат оказывает влияние совокупный уровень выбросов, вне зависимости от их происхождения.
Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well. Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
Lastly, France arguably has one of the world's most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate. Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире - в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
In fact, water could help to create a climate of success that aids progress in other areas. На самом деле, вода может помочь создать климат успеха, который будет способствовать достижениям в других областях.
But, taken together, they create a climate - and perhaps form a watershed. Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
When these fossil fuels are burned, they emit carbon dioxide, which in turn changes the Earth's climate. Когда эти ископаемые виды топлива сжигаются, они испускают углекислый газ, который, в свою очередь меняет климат Земли.
Of course, climate science is not precise; instead, it works in terms of probability ranges. Конечно, наука о климат не точная; вместо этого, она работает с точки зрения вероятности диапазонов.
And, in addition to the vast distances, there is the harsh climate. А, кроме огромных расстояний, имеет значение также суровый климат.
The media, silent during Fujimori's reign, contribute to the feverish political climate. Средства массовой информации, молчавшие во время правления Фуджимори, вносят свою лепту в неспокойный политический климат.
Environmental, climate, and energy issues concern everyone. Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого.
The climate is characterized by temperate continental temperature and formed mainly by Atlantic air masses. Климат - умеренно-континентальный, формируется в основном атлантическими воздушными потоками.
The climate is wet, becoming drier further inland, with a dry season from December to February. Климат экорегиона влажный, становится более сухим вглубь континента в сухой сезон с декабря по февраль.
In northern latitudes dominated by a temperate climate, an analog of "velvet season" is the Indian summer. В более северных широтах, где господствует умеренный климат, аналогом бархатного сезона является бабье лето.
The climate of Kozarska Dubica is conducive to the cultivation of different kinds of vegetables. Климат Босанска-Дубицы хорошо подходит для выращивания различных видов овощей и фруктов.
The climate in the mountains is mild. Климат в Кпалиме мягкий, горный.
The climate is humid continental, transitional from continental Russia to the more humid north-western regions. Климат области умеренно континентальный, переходный от континентального, востока европейской территории страны, к более влажному - северо-западных регионов.
This makes its climate very different in the north and south. Климат префектуры сильно отличается на севере и на юге.