Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
Other pollutants with an impact on climate include ground-level ozone and aerosols. В число других загрязняющих веществ, оказывающих воздействие на климат, входят приземной озон и аэрозоли.
Direct climate impact of conversion is better than status quo. Прямое воздействие на климат в результате конверсии лучше, нежели существующее положение дел.
So you can actually change the climate. Это значит, что можно в самом деле изменить климат.
Markham borders and shares the same climate as Toronto. Маркем граничит и разделяет тот же климат, что и Торонто.
Its mountain climate is healthy and good for sports. Горный климат очень полезен для здоровья и идеален для активного отдыха.
The climate is similar to Southeast Alaska, with less precipitation. Климат аналогичен таковому на Юго-Востоке Аляски, но количество осадков отличается в меньшую сторону.
This, in turn, can affect the climate, further lowering temperatures. Это, в свою очередь, может повлиять на климат и привести к дальнейшему понижению температуры.
Perhaps even more alarming is the climate impact. Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат.
Substantial national expenditures are required to establish and operate national climate impact programmes. Потребуется произвести значительные расходы на национальном уровне для создания и обеспечения функционирования национальных программ по определению воздействия на климат.
Finland has a cold climate with corresponding heating needs. В Финляндии существует холодный климат, что вызывает необходимость соответствующего обогрева помещений.
However, the Earth's climate is now changing. В последнее время, однако, климат Земли начал меняться вновь.
Also some short-lived air pollutants, notably ozone and fine particles exert climate impacts. Вместе с тем воздействие на климат оказывают также и некоторые короткоживущие загрязнители воздуха, в особенности озон и тонкие твердые частицы.
Recent research reveals that ozone depletion has affected tropospheric climate. Результаты недавних исследований показывают, что разрушение озонового слоя влияет на тропосферный климат.
Reactive nitrogen emissions have both warming and cooling effects on climate. Выбросы химически активного азота оказывают на климат как отепляющее, так и охлаждающее воздействие.
More efficient material use has also a notable climate impact. Кроме того, более эффективное использование материалов оказывает заметное благоприятное воздействие на климат.
The picture that the information presents for 2011 is generally positive, despite the current global financial climate. Картина, вырисовывающаяся из информации за 2011 год, является в целом позитивной, несмотря на нынешний глобальный финансовый климат.
Foreign direct investment requires a stable, predictable and enabling investment climate. National capacities of developing countries should be strengthened in this regard. Для осуществления прямых иностранных инвестиций требуется стабильный, предсказуемый и благоприятный инвестиционный климат, и в этой связи необходимо наращивать национальный потенциал развивающихся стран.
Following presidential and legislative elections tainted by disagreement and numerous disputes, the political climate has gradually improved over the past six months. После президентских и парламентских выборов, результаты которых вызвали разногласия и многочисленные протесты, в последнем полугодии политический климат постепенно улучшился.
The Strategy enhanced investment climate and regional cooperation. Стратегия улучшила инвестиционный климат и усилила региональное сотрудничество.
He also suggested that parties could provide voluntary contributions to cover the costs associated with non-HFC alternatives to HCFCs with minimal climate impact. Он также предложил Сторонам предоставлять добровольные взносы для покрытия расходов по переходу на не связанные с ГФУ альтернативы ГХФУ, оказывающие минимальное воздействие на климат.
Additional evaluation of the environmental feasibility of alternatives was also suggested, taking a broader range of factors into account, including climate. Также было предложено провести дополнительную оценку экологической обоснованности альтернатив с учетом более обширного круга факторов, включая климат.
Similarly, for a cumulative baseline climate footprint of 26.3 billion tonnes CO2-eq over 66% has been avoided. Аналогичным образом было предотвращено более 66% совокупного базового воздействия на климат в размере 26,3 млрд. тонны эквивалента СО2.
It is now increasingly recognized that a sustainable climate is an important public good. Сейчас все чаще признается, что одним из важных общественных благ является устойчивый климат.
Sustainable energy was the golden thread that linked economic growth, social equality, environmental sustainability and a stable climate. Устойчивая энергетика - это красная нить, которая связывает воедино экономический рост, социаль-ное равноправие, экологическую устойчивость и стабильный климат.
Poland's climate is marked by rapid weather changes and great variability of the seasons in recent years. Климат Польши на протяжении последних лет характеризуется резкими колебаниями погоды и значительным непостоянством сезонных изменений.