Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
Other factors and particularly the political climate and stability have a major if not more important impact. Немалое, а то и еще более серьезное воздействие оказывают и другие факторы, и в частности политический климат и стабильность.
In particular, there is a need to further improve the national investment climate and the international investment environment. В частности, необходимо и дальше улучшать национальный инвестиционный климат и международную инвестиционную обстановку.
It would create a climate that would be conducive to dialogue and negotiations. Это создало бы климат, способствующий диалогу и переговорам.
Benin's climate is warm and humid. Климат в Бенине жаркий и влажный.
It is important that the climate of understanding and the process of integration being created continue. Важно, что сохраняется климат понимания и поддерживается протекающий процесс интеграции.
Despite an increasingly favourable investment climate, African countries still did not receive sufficient private capital inflows to bridge the resource gap. Несмотря на все более благоприятный инвестиционный климат, африканским странам пока не удается привлечь достаточный приток частного капитала, позволяющий восполнить нехватку ресурсов.
A good general business climate is a combination of many factors generally known as the "enabling environment". Хороший общий деловой климат представляет собой сочетание многих факторов, как правило, именуемых "благоприятным климатом".
The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой.
It would also assist in enhancing the investment climate, which should lead to additional foreign direct investment. Она бы также помогла улучшить инвестиционный климат, следствием чего стал бы дополнительный приток прямых иностранных инвестиций.
The islands lie within the trade wind belt and have a pleasant and healthy subtropical climate. З. Острова расположены в зоне пассатов и имеют приятный и здоровый субтропический климат.
Soil and climate conditions found in many parts of Africa are suited to producing such fuels. Почва и климат во многих частях Африки пригодны для производства этих видов топлива.
The Investment Code ratified in June 2001 has brought about important changes in the investment climate of Belarus. Важные изменения в инвестиционный климат Беларуси внес Инвестиционный кодекс, принятый в июне 2001 года.
Consequently, membership of the WTO does influence the FDI climate in a country. Таким образом, членство в ВТО оказывает влияние на инвестиционный климат в стране.
Given the current international political climate, it would be unwise to treat the situation of minorities and migrants as a national security issue. Учитывая нынешний международный политический климат, было бы неразумным относить положение меньшинств и мигрантов к числу вопросов национальной безопасности.
Oceans absorb huge quantities of CO2 and influence climate and weather patterns. Океаны поглощают колоссальные объемы CO2 и влияют на климат и погоду.
To attract such resources, developing countries strive to create a favourable and enabling investment climate to attract international investment flows. В интересах мобилизации таких ресурсов развивающиеся страны стремятся создавать благоприятный и стимулирующий инвестиционный климат для привлечения международных инвестиций.
This report shows pretty well that the political climate has generally improved since the signature of the Ouagadougou Agreement and adoption of resolution 1765. В докладе убедительно показано, что политический климат в стране в целом улучшился после подписания Уагадугкого соглашения и принятия резолюции 1765.
The social climate is characterized by a crisis of confidence and visceral hatred. Социальный климат характеризуется кризисом доверия и грубой ненавистью.
This presupposes an appropriate level of economic activity, a credible investment climate and a level of political stability. Это предполагает соответствующий уровень экономического развития, благоприятный инвестиционный климат и политическую стабильность.
Natural endowments such as climate and the availability of arable land and freshwater supplies determine to a large extent agricultural potential. Сельскохозяйственный потенциал определяется в значительной мере такими природными условиями, как климат и наличие пахотных угодий и источников пресной воды.
The Earth's climate has always gone through cycles. Климат на Земле всегда проходил определенные циклы.
In Europe, an unwholesome climate may be observed in which xenophobia and racism are flourishing. В Европе отмечается нездоровый климат, в котором процветают ксенофобия и расизм.
According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious industrial relations climate. По заявлениям управляющей державы, в Монтсеррате поддерживается благоприятный, гармоничный климат в сфере промышленных взаимоотношений.
Since the investment climate has different dimensions, there are several actions that could be taken to improve it. Поскольку инвестиционный климат многогранен, возможен целый ряд мер по его улучшению.
The resulting attractive, stable and predictable investment climate will enhance the inflow of productive capital. Созданный таким образом привлекательный, стабильный и предсказуемый инвестиционный климат будет способствовать притоку капитала в производительный сектор.