Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
The Government of Swaziland is making efforts to use alternatives that do not have known climate impacts. Правительство Свазиленда предпринимает усилия по использованию альтернатив, которые не оказывают известного воздействия на климат.
Companies are not only recognizing the potential climate impact of HFCs but are responding proactively to anticipated future HFC regulation and increasing customer concern. Компании не только признают потенциальное воздействие ГФУ на климат, но и предпринимают энергичные упреждающие действия в связи с ожидаемым в будущем регулированием ГФУ и ростом озабоченности потребителей.
At present, Multilateral Fund guidelines provide an incentive (25 per cent) for minimizing climate impact. В настоящее время руководящие принципы Монреальского протокола обеспечивают стимул (25 процентов) для уменьшения воздействия на климат.
Other representatives drew attention to the very high GWP of many HFCs and the serious impact that they had on the climate. Другие представители обратили внимание на очень высокий ПГП многих ГФУ и их серьезное воздействие на климат.
The cold climate affected his health. Холодный климат сказался на его здоровье.
Generally speaking, the climate of Japan is mild. Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Generally speaking, the climate here is mild. В целом, климат здесь мягкий.
On the whole, the country has a severe climate. В целом, в стране суровый климат.
London's climate differs from that of Tokyo. Климат в Лондоне отличается от Токио.
The climate here is very similar to that of England. Климат здесь очень похож на климат Англии.
The climate here is milder than that of Moscow. Здешний климат мягче, чем в Москве.
The climate here is milder than that of Tokyo. Климат тут мягче, чем в Токио.
The climate of Japan is milder than that of England. Климат в Японии мягче, чем в Англии.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
The investment climate must improve so that implementation of structural reforms could move forward, boosting long-term economic growth. Для того чтобы продолжать осуществление структурных реформ, способствующих долгосрочному росту экономики, необходимо улучшить инвестиционный климат.
Winter marks a return inland to shelter, a more stable climate and a change in diet. Зима - это возвращение в глубь материка к жилью, более стабильный климат и изменение рациона питания.
Each GHG had a different impact on climate in terms of its global warming potential. Каждый ПГ по-разному влияет на климат с точки зрения его потенциала глобального потепления.
Integrated assessment modelling including short-lived climate forcers (SLCFs) c Разработка моделей для комплексной оценки, включая кратковременные факторы воздействия на климат (КФВК)с
Malawi has a tropical continental climate with maritime influences. Климат Малави - тропический континентальный с морским влиянием.
Canada's climate varies from temperate in the south to sub-arctic and arctic in the north. Климат Канады меняется от умеренного на юге страны до субарктического и арктического на севере.
The climate of the interior of Alaska is best described as extreme and is an excellent example of a true continental subarctic climate. Климат во Внутренней Аляске можно охарактеризовать как экстремальный; такой климат является отличным примером континентального субарктического.
Such meetings help improve the economic climate and as a result the political climate, in the entire region. Такие встречи помогают улучшать экономический климат и в результате политический климат во всем регионе.
The climate during the Paleolithic consisted of a set of glacial and interglacial periods in which the climate periodically fluctuated between warm and cool temperatures. Климат во времена палеолита включал ледниковые и межледниковые периоды, в которых климат периодически изменялся от теплых до холодных температур.
The coastal regions have a moderate maritime climate while the internal regions surrounded by mountains have a continental climate. В прибрежных районах отмечается умеренный морской климат, а для внутренних районов, окруженных горами, характерен континентальный климат.
The sub-arctic mountain climate in the highlands and semi-arid climate in the lowlands limits production. Субарктический горный климат на высокогорье и полусухой климат на равнинах ограничивают продуктивность отрасли.