The climate and terrain best suit the cultivation of the larger variety of Cardamom here. |
Климат и ландшафт лучше всего подходят для выращивания и культивирования кардамона. |
The climate is harsh and allows only a limited growing season of between 110 and 120 days. |
Климат достаточно суровый и допускает вегетативный период в пределах 110-120 дней. |
The city enjoys a temperate climate and regular seasons. |
В городе относительно умеренный климат и регулярная смена сезонов. |
The palace design was to be simple, yet elegant, in harmony with the tropical seaside climate. |
Дизайн дворца должен был быть простым, но изящным, и мог приспособить тропический морской климат. |
The best local wines come from Herzegovina where the climate is suitable for growing grapes. |
Лучшие местные вина родом из Герцеговины, где климат подходит для выращивания винограда. |
With an average altitude of 1000 m above sea level, the valley's climate is very suitable to vineyards. |
При средней высоте 1000 метров над уровнем моря климат долины очень комфортен для виноградников. |
The dry and mild climate of San Diego makes cycling a convenient and pleasant year-round option. |
Сухой и мягкий климат в Сан-Диего делает велосипедные прогулки самым удобным и приятный вариантом перемещения круглый год. |
During the Cambrian period, Gondwana had a mild climate. |
В течение Кембрийского периода климат Гондваны оставался мягким. |
High elevations give the region a cooler climate than the rest of Cameroon. |
Высоты дают региону более прохладный климат относительно остальной части Камеруна. |
Like the rest of the United Kingdom, the climate in Sheffield is generally temperate. |
Как и в остальном Соединённом Королевстве климат в Шеффилде умеренный. |
It grows best at relatively high altitudes, but it also can tolerate a much warmer climate. |
Сорт хорошо растёт на относительно больших высотах, но выдерживает и значительно более тёплый климат. |
Due to its favourable location the area has a remarkably mild climate. |
Благодаря своему выгодному расположению область имеет удивительно мягкий климат. |
Here the climate is curative and very beneficial for your health. |
Климат здесь имеет целебные свойства и благотворно влияет на организм человека. |
The forests affect the climate of Kosovo and serve as protection measures against land erosion. |
Леса влияют на климат Косово и служат защитой от эрозии почв. |
The climate is influenced by the West African Monsoon. |
Климат города находится под сильным влиянием западноафриканского муссона. |
Well, Aegean coast does not consist of climate and sea. |
Конечно, Эгейское побережье это не только климат и море. |
The Mediterranean climate and proximity of the sea make life particularly pleasant in the area. |
Средиземноморский климат и близость моря делают жизнь особенно приятной. |
Competitive prices and a low cost of living compared with other European destinations make for an ideal investment climate. |
Конкурентоспособные цены и низкий прожиточный минимум в сравнении с другими странами ЕС создают в Кипре идеальный инвестиционный климат. |
The climate was so warm that trees grew in Antarctica. |
Климат был настолько теплым, что деревья вырос в Антарктиде. |
Create a favorable climate; provide sufficient fertilizing and let people grow themselves. |
Создайте хороший климат, обеспечьте соответствующую подкормку и предоставьте людям расти самим. |
The climate here is sharply continental, with mid-annual air temperature of +10.2 centigrade. |
Климат здесь резко континентальный, со среднегодовой температурой воздуха +10.2 градусов. |
Despite its favourable climate, farming is hindered by the lack of infrastructure. |
Несмотря на благоприятный климат, сельское хозяйство затруднено из-за недостатка инфраструктуры. |
There you can relax in the sense that the climate here helps you feel good. |
Там вы можете расслабиться в том смысле, что климат здесь поможет вам чувствовать себя хорошо. |
It is possible that it may have even had a cooling effect on the climate that lasted for a thousand years. |
Вполне возможно, что он даже оказал охлаждающее воздействие на климат, который длился тысячу лет. |
The eastern part of Azerbaijan, near the Caspian Sea, has a more moderate climate. |
Восточная часть Азербайджана, недалеко от Каспийского моря, имеет более умеренный климат. |