Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
Provide targeted subsidies to build the capital and human capacity that will attract private investment to climate mitigation projects and generate new local employment and income opportunities. Предоставление адресных субсидий для мобилизации финансового и людского капитала, который привлечет частные инвестиции к проектам уменьшения воздействия на климат и создаст на местном уровне новые рабочие места и возможности для получения дохода.
Chapter 8 of this report deals with climate effects. В главе 8 этого доклада рассмотрено влияние на климат.
Some participants argued that, in addition to an active innovation policy, it is also important to improve the general business climate. Ряд участников указали, что в дополнение к активной инновационной политике необходимо также улучшать общий деловой климат.
Current trends indicate a future where extreme climate variability and its consequences are likely to become the norm. Существующие тенденции указывают на то, что в будущем крайне изменчивый климат и его последствия, по всей вероятности, станут нормой.
Likewise, regional mechanisms could complement efforts at the global level by creating a climate conducive to effective collaboration among regional stakeholders. Аналогичным образом региональные механизмы могли бы дополнить усилия на глобальном уровне, создав климат, облегчающий эффективное сотрудничество между региональными субъектами.
However, the politicization of humanitarian work and the prevailing political climate determined where loans and aid were directed. Однако политизация гуманитарной деятельности и преобладающий политический климат устанавливают свои ориентиры и направления потоков займов и помощи.
The soil and climate in many parts of Africa are suitable to producing crops to be used for such energy products. Почва и климат во многих частях Африки вполне подходящие для выращивания культур, используемых в производстве таких энергетических продуктов.
The international community must realize that extreme climate variability and its consequences are likely to become a fact of life from now on. Международное сообщество должно понять, что крайне изменчивый климат и его последствия, скорее всего, станут отныне фактом нашей жизни.
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. Для Сингапура характерен тропический климат с обильными дождями и высокой влажностью на протяжении всего года.
The climate along the northern part of this coast is similar to that of England. Климатические условия на северной части Тихоокеанского побережья напоминают климат Англии.
Indeed, the current international climate is opportune for a more ambitious diplomatic push. По сути, нынешний международный климат благоприятен для более перспективных дипломатических усилий.
We are making multi-million dollar investments in leveraging our sunny climate, calm seas, pristine beaches and coral reefs to lure tourists. Мы вкладываем многомиллионные долларовые инвестиции для того, чтобы привлечь туристов, используя наш солнечный климат, спокойное море, кристально чистые пляжи и коралловые рифы.
This is necessary to properly assess the resource base, identify project opportunities, and create an attractive investment climate. Необходимо провести надлежащий анализ ресурсной базы, определить сопряженные с проектами возможности и создать привлекательный инвестиционный климат.
As climate impacts became unavoidable, the development agenda would have to evolve to include measures to help societies adapt. Поскольку воздействие на климат становится неизбежным, повестка дня в области развития должна быть пересмотрена с целью включения в нее мер по оказанию помощи в области адаптации.
It's in South Carolina and the climate wreaked havoc on his adenoids, so he's transferring. Он в Южной Каролине и тот климат нанес вред его аденоидам, поэтому он перевелся.
I hope it's a warmer climate. Надеюсь, там будет более тёплый климат.
It's nice... comfortable, good climate. Милый - приятный, хороший климат.
A warm climate, lots of liquid water, a beautiful, dense atmosphere. Здесь есть всё что нужно: тёплый климат, обилие воды и прекрасный воздух.
Ribos orbits its sun elliptically, so its climate is one of extremes. Рибос вращается вокруг солнца эллиптически, таким образом, его климат - это одна из крайностей.
And the climate above and within the ocean has changed many times since. С тех пор климат на суше и в океане менялся множество раз.
The Australian climate plays havoc with the planks. Австралийский климат плохо влияет на древесину.
The room is climate controlled, it's to protect all these beautiful pieces. В комнате искусственный климат, чтобы защитить эту красоту.
Well, a move to a gentler climate is essential. Ему жизненно необходим более мягкий климат.
The climate on their home planet is quite comfortable. Климат на их планете вполне умеренный.
Doctor Haydock is convinced the climate will be good for my rheumatism. Доктор Хэйдок убежден, что этот климат хорош для моего ревматизма.