Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
Although the climate of Aragon can be considered, in general, as a continental Mediterranean climate, its irregular orography creates several climates or microclimates throughout the entire community. Хотя в целом климат Арагона можно отнести к промежуточному между средиземноморским и континентальным, на территории Арагона существует большое количество мест с различным микроклиматом, что обусловлено орографией региона.
So with hydro maxed out, coal and lose the climate, or nuclear, which is the current operating low-carbon source, and maybe save the climate. С истощением возможностей дальнейшего наращивания гидроэнергетики, мы можем пользоваться углём и загубить климат.
Owing to its location 320 miles (515 km) north of the Arctic Circle, Utqiagvik's climate is cold and dry, classified as a polar climate (Köppen ET). В связи с тем, что Уткиагвик расположен в 515 километрах к северу от полярного круга, климат в городе холодный и сухой, классифицируется как полярный.
If the climate's going to change, let's have a climate that changes for the better rather than the worse. Если климат будет меняться, давайте сделаем так, чтобы он менялся в лучшую сторону.
The climate of the area during Sican occupation was similar to the current climate, despite changes in landscape accumulated in the last 600 years. Климат данной территории во времена существования Сиканского государства был очень похож на нынешний, несмотря на изменения в ландшафте, произошедшие за 600 лет со времени исчезновения культуры.
A warm climate and fresh air may be prescribed for my aunt. I'm serious. Тетушке могут предписать теплый климат и свежий воздух.
By now the global warming has shifted the climate, bringing on a new ice age. В настоящий момент, глобальное потепление кардинально изменило климат.
Today's international climate is, on the whole, politically more cooperative - devoid of the East-West and North-South ideological divides. В целом, сегодняшний международный климат становится политически более благоприятным для сотрудничества.
His Government also wished for a favourable climate for worldwide economic development. Следует также создать в мире климат, благоприятствующий развитию экономики.
The climate is determined by the movements of the inter-tropical front, which regulates the cycle of the seasons. Климат определяется движениями межтропического фронта, который регулирует смену сезонов.
It enjoys a maritime tropical climate with average temperatures varying according to elevation. Климат Ямайки морской тропический, средние температуры зависят от высоты местности.
The climate of the country varies from one region to another due to differences in topography. В силу топографических различий климат в разных районах страны неодинаков.
A well-ordered social and psychological climate for members of ethnic communities makes it possible for them to effectively satisfy their interests and needs. Комфортный социально-психологический климат для представителей национальных общностей позволяет эффективно реализовывать их интересы и потребности.
Since then, the climate seems to be evolving towards milder levels. С тех пор климат становится все более мягким.
A climate of impunity can only encourage those who plan to foment further violence (para. 95). Климат безнаказанности может только провоцировать новое насилие (пункт 95).
Romania has a temperate-continental climate, with four distinct seasons. Для Румынии характерен умеренно континентальный климат с четырьмя отчетливо выраженными временами года.
The Norwegian Environment Agency had proposed an action plan for Norwegian emissions of short-lived climate forcers. Норвежское агентство по охране окружающей среды предложило план действий по борьбе с выбросами коротко живущих и оказывающих внешнее воздействие на климат соединений.
Yet, amazingly, the climate for agreements on arms control and disarmament has actually deteriorated. Однако, как это ни странно, климат, необходимый для соглашений о контроле над вооружениями и разоружении, фактически ухудшился.
In sub-Saharan Africa individual countries are accelerating reforms and improving the climate for investment. В районе Африки к югу от Сахары отдельные страны ускоряют проведение реформ и улучшают инвестиционный климат.
The climate here is sub alpine, with cold, snowy winters and moderate warm summers. Здесь ярко выражен субальпийский климат, с холодными, очень снежными зимами и умеренно теплым летом.
Norway shares the same latitude as Alaska, Greenland and Siberia, but compared to these areas Norway has a pleasant climate. Норвегия находится на одной широте с Аляской, Гренландией и Сибирью, но по сравнению с этими регионами климат здесь гораздо более мягкий.
Excellent climate - almost all-year-round cloudless blue sky and comfortable temperature add to the picture. Ну и дополняет картину прекрасный климат - почти круглый год безоблачное синее небо и комфортная температура.
The culture of Norway evolved as a result of its sparse population, harsh climate, and relative isolation from the rest of Europe. На культуру Норвегии оказали влияние малочисленность населения, суровый климат и относительная изоляция от остальной Европы.
The Central African Republic has three types of climate: a Guinean forest or equatorial climate in the south, a Sudano-Guinean or intertropical climate in the centre, and a Sudano-Sahelian or south-Sahelian climate in the north. В Центральноафриканской Республике существует три типа климата: влажный и жаркий или экваториальный климат на юге, субтропический климат в центре и полупустынный климат на севере страны.
The carefully maintained climate allows for unrivaled plant diversity. Заданный климат благоприятствует невиданному многообразию растений.