Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
There is no verifiable evidence of earlier ascents by locals, but the summit climate and conditions are relatively hospitable, and there are nearby high altitude pastoral settlements. Нет никаких свидетельств о более ранних восхождениях местными жителями, но климат и условия на вершине относительно мягкие.
So we're clear, my definition of habitable includes a sandy beach, a tropical climate... Мое определение дома включает в себя песчаный пляж, Тропический климат -
Such changes affected climate by altering its patterns, which in turn created climatic instability and subsequently altered ecological systems, a good example of which were metaxenic or vector-driven diseases such as dengue fever, encephalitis, malaria, leishmaniasis and Chagas disease. Такие изменения влияют на климат, вызывая его перемену, что в свою очередь порождает климатическую нестабильность и в связи с этим ведет к изменению экологических систем.
Of course, not every measure that makes the climate less welcoming for foreign direct investors is protectionist. Basically, there are two situations that should qualify. Конечно же, не каждая мера, которая делает климат менее приветливым для прямых иностранных инвесторов, является протекционистской.
Because of the altitude of the region of Jabal Marra in central Darfur, its prevailing climate is of the Mediterranean type and it has a fertile volcanic soil, making it suitable for the cultivation of many types of fruits and vegetables. Благодаря той высоте над уровнем моря, на которой находится район Джабаль-Марра в центральной части Дарфура, его климат напоминает средиземноморский, с плодородной вулканической почвой, подходящей для выращивания многих сортов фруктов и овощей.
By virtue of the geographical location of Guyana, it enjoys a tropical climate, the temperature of which ranges from 24.3 degrees to 30.1 degrees centigrade. З. В силу географического положения Гайаны климат в ней тропический с температурами в диапазоне от 24,3 до 30,1С.
The climate of this area is gently warm, mild, it has no sudden fluctuations in temperature, favorable for one's organism and, besides, corresponds to the "comfort zone". Климат в местности умеренно-теплый, мягкий, без резких колебаний температуры, благоприятный для организма и, кроме того, соответствует "зоне комфорта".
Despite the complicated economic climate of 2008, our Bank has been developing steadily and confidently while retaining its position of leadership on the Russian investment banking services market. Несмотря на сложный общеэкономический климат 2008 год, наш Банк стабильно и уверенно развивается, являясь флагманом на рынке инвестиционно-банковских услуг России и коммерческих банковских услуг.
Exceptional climate of our restaurant, but first of all, along with aromatic coffee of highest quality dish sewowane, moments spent will implement over sea in hotel magnificently state. Исключительный климат нашего ресторана, а главным образом сэвованэ отавы вместе с ароматным кофе самого высокого качества, великолепно дополнят Паньству моменты проведённые над морем в Гостинице Аpollo.
In climatic terms, the Sahelian zone strictly speaking corresponds to the Sahelian climate. Климат в сахельской зоне является в полном смысле сахельским.
The central European continental climate gives the city an average daytime temperature of about 9.4º C in spring, 17.9º C in summer, 10.1º C in autumn and 1.6ºC in winter. Среднеевропейский континентальный климат дарит городу среднюю температуру около 9,4º C весной, 17,9º C летом, 10,1º C осенью и 1,6º C зимой.
The varied and picturesque landscape, the mild climate, the homely atmosphere and the light-hearted mood of the local people will make your holiday on island Pag an unforgettable experience. Красочная природа, созданная разнообразностью, мягкий климат, гостеприимство и жизнерадостный дух хозяев сделает все, для того чтобы Ваш отдых на острове Паг был незабываемым.
We are convinced that reproductions of great masters in adequately matching frames produced by us will fit well in your interiors, providing them with a unique climate. Мы уверены, что репродукции картин великих мастеров в старательно избранных рамках, производимых нашей фирмой, будут превосходно украшать Ваши интерьеры, создавая неповторимый климат.
However, the climate is more favourable than in continental Finland and some islands, particularly Rymättylä, are famous in the nearby continental areas for producing the first new potatoes of the summer. Тем не менее климат благоприятнее материковой Финляндии и некоторые острова, в частности остров Рюмяттюля (Отава), известны в близлежащих материковых районах благодаря выращиванию первого летнего урожая картофеля.
The climate of Chile comprises a wide range of weather conditions across a large geographic scale, extending across 38 degrees in latitude, making generalizations difficult. Климат Чили включает в себя широкий спектр погодных условий от края до края больших географических размеров, простирающуюся через 38º южной широты.
Citing her illness and the harsh climate of Scotland, which he feared would prove fatal to his daughter's already failing health, Francis I initially refused to permit the marriage. Ссылаясь на болезнь принцессы и суровый климат Шотландии, который мог оказаться фатальным для уже пошатнувшегося здоровья дочери, Франциск I не дал согласия на брак.
In the spring of 1918, the couple moved to the warmer climate of Nice on the French Riviera where Modigliani's agent hoped he might raise his profile by selling some of his works to the wealthy art connoisseurs who wintered there. Осенью 1918 года пара сменила Париж на тёплый климат Ниццы, расположенной во французской Ривьере, где агент Модильяни надеялся продать его произведения богатым знатокам искусства, проводившим там зиму.
The island is very fertile, and has a milder climate then Hvar and, thanks to night dew, was even used to grow grain. Остров был очень плодородным и имел более мягкий климат, чем Хвар, а в связи с ночными росами использовался для выращивания здесь зерновых культур.
Aprica is a famous tourist resort of the Valtellina, which with its climate is not too hard offers its guests a pleasant stay whether it be winter or summer. Априка известный туристический Вальтеллина, которые с ее климат не слишком сложно предлагает своим гостям комфортное пребывание, будь то зимой или летом.
Jesenik's specific climate with increased air ionization and higher radon emanation has very favourable effect on patients suffering from diseases of the respiratory and nervous system and of the locomotive organs. Есеницкий климат, с повышенной ионизацией воздуха и излучением радона, крайне благотворно влияет на пациентов страдающих болезнями дыхательных путей, нервной системы и опорно-двигательного аппарата.
Although a continental climate is characteristic for the area, Bayanaul does not usually experience the strong winds and dust storms common in the steppe regions of Pavlodar Province. Хотя для местности характерен резко континентальный климат, в Баянауле не бывает сильных ветров и песчаных бурь, которые обычны для степных районов Павлодарской области.
Beautiful sandy beaches (Lucice and Petrovac), walk ways by the sea, parks and green areas as well as the mild Mediterranean climate throughout the year will give you an opportunity to have the most relaxing holiday. Живописное побережье, привлекательные песчаные пляжи (Лучичи и Петровац), богатая растительность и мягкий средиземноморский климат - все это поможет вам расслабится и хорошо отдохнуть.
This challenging climate undermines the project's viability, even though the business model - based on lower-cost workers from the North producing labor-intensive goods - makes sense. Этот сложный климат подрывает жизнеспособность проекта, хотя бизнес-модель - основанная на более дешевой рабочей силе из Северной Кореи, производящей трудоемкие товары - имеет смысл.
So if you go with that speed, very soon, we will loose this powerful pump that we have in the Amazon that regulates our climate. И если мы будем продолжать с той же скоростью, в недалёком будущем мы останемся без мощного механизма в бассейне Амазонки, который регулирует наш климат.
High mountain ranges on three sides and a south-sloping valley floor all contribute to its unique and year-round warm climate, with the warmest winters in the western United States. Высокие горные хребты с трёх сторон и наклонённая на юг долина обусловили уникальный и круглогодичный тёплый климат с самыми тёплыми зимами в западной части Соединённых Штатов.