Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климат

Примеры в контексте "Climate - Климат"

Примеры: Climate - Климат
The other side is that LDCs must strengthen their business and investment climate and promote a strong and competitive private sector. С другой, НРС должны улучшить собственный деловой и инвестиционный климат и оказать содействие развитию мощного и конкурентоспособного частного сектора.
It also considered that the prevailing political climate, and in particular the unresolved security issue in the upper Kodori Valley, was not conducive to discussing substantive political aspects of the conflict. Оно также считало, что существующий политический климат, в частности неурегулированная проблема безопасности в северной части Кодорского ущелья, не благоприятствует обсуждению существенных политических аспектов конфликта.
With a view to maintaining a climate of mutual trust between the two States, the two delegations agreed to establish machinery for the exchange of information as soon as possible. С тем чтобы поддерживать климат взаимного доверия между двумя государствами, обе делегации договорились учредить в соответствующее время механизмы обмена информацией.
Among the obstacles that could impact adversely on Ghana's investment climate are the gaps between proclaimed policies and implementation, particularly with respect to public administration. К числу препятствий, способных оказать отрицательное воздействие на инвестиционный климат в Гане, относятся расхождения между провозглашенной политикой и ее осуществлением, особенно государственными учреждениями.
Despite its unfavourable climate and economic conditions, it had displayed tolerance, solidarity and generosity towards its guests, who lived peacefully alongside the many local ethnic groups. Несмотря на неблагоприятный климат и сложные экономические условия в стране, Буркина-Фасо всегда проявляла терпимость, солидарность и щедрость по отношению к своим гостям, которые проживают в мире бок о бок с многочисленными местными этническими группами.
The Strategy also aims to create an appropriate legislative climate and achieve greater participation by women in economic activity on a basis of full equality with men. Эта стратегия также направлена на то, чтобы создать надлежащий законодательный климат и обеспечить более широкое участие женщин в экономической деятельности на основе полного равенства с мужчинами.
The positive climate in which the elections took place shows that Kosovo is evolving in the right direction to overcome the traumas of the recent past. Положительный климат, в условиях которого проходили эти выборы, показывает, что Косово идет по верному пути в стремлении залечить раны недавнего прошлого.
The entry into force of the Chemical Weapons Convention and the landmine Treaty have created a favourable climate for further progress in the past few years. Вступление в силу Конвенции по химическому оружию и Договора о противопехотных минах создало благоприятный климат для дальнейшего прогресса в последние несколько лет.
This is one of the main reasons that in the third assessment report the projected climate effects exceed those in earlier IPCC reports. Это одна из главных причин того, что в третьем докладе об оценке прогнозируемые виды воздействия на климат превышают данные предыдущих докладов МГЭИК.
The political climate in the country has distinctly improved since the beginning of the dialogue between the Government and the NLD party. Политический климат в стране после начала диалога между правительством и НЛД явно улучшился.
Certain factors such as soil, climate and the change in the flow regime seriously influence the formation of hydro chemical regime of the river water. Некоторые факторы, такие, как почва, климат и изменение режима стока, серьезно влияют на формирование гидрохимического режима речных вод.
We appeal to the Governments in the region, together with regional cooperative structures, to create a better climate for security and stability. Мы призываем правительства в регионе, вместе с региональными структурами в области сотрудничества, создать более благоприятный климат для безопасности и стабильности.
What factors are most important for an investment climate in Ukraine? Какие основные факторы влияют на инвестиционный климат в Украине?
Christmas celebrations and the New Year are very popular with many tourists visiting Madeira at this time of year (and of course the benign climate helps). Празднование Рождества и Нового Года очень популярны со множеством туристов, посещающих Мадейру в это время года (и конечно помогает благосклонный климат).
The ideal location of Pissouri Bay, together with the mild Mediterranean climate, makes the resort a superb destination for holidays. Курорт идеально расположен в бухте Писсури, где царит мягкий средиземноморский климат. Это отличное место для Вашего отдыха.
Thus, "economy development agencies" are acting in US. These are non-governmental and non-commercial organizations that "sell" investment climate of a region. Например, в США действуют "агентства по развитию экономики" - неправительственные некоммерческие организации, которые "продают" инвестиционный климат региона.
The agricultural area of southern Alberta has a semi-arid steppe climate because the annual precipitation is less than the water that evaporates or is used by plants. Сельскохозяйственные территории южной Альберты имеют полузасушливый степной климат, так как годовое количество осадков меньше, чем вода, которая испаряется или используется растениями.
Alberta extends for over 1,200 km (750 mi) from north to south; its climate, therefore, varies considerably. Так как Альберта простирается более чем 1200 километров (750 миль) с севера на юг, климат значительно варьируется.
After the War of 1812 ended, Pennsylvania's political climate was chaotic, with two factions in that state's Democratic party vying for control. После войны 1812 года политический климат в Пенсильвании был хаотичным, две фракции в Демократической партии соперничали за контроль над государством.
Back then, the climate was warmer than nowadays, so there was no lack in forest and water goods. Тогда климат был теплее, чем в наши дни, поэтому лесного и водяного добра хватало.
First, the wet and windy climate of Western Gaul suggest that the Gallic dwellings (made of branches or reed) were re-roofed every year. Во-первых, влажный и ветреный климат Западной Галлии предполагает, что галльские жилища (из ветвей или тростника) повторно покрывались каждый год.
If you are interested in our wonderful, interior design, wonderful climate, unique atmosphere of a bygone era, we should take advantage of this offer. Если вы заинтересованы в наших замечательных, дизайн интерьера, прекрасный климат, уникальная атмосфера ушедшей эпохи, мы должны воспользоваться этим предложением.
He described the nature, relief, climate, flora and fauna in the territories under his study and discovered over 200 plant species. Он описал природу, рельеф, климат, флору и фауну на исследуемых территориях и открыл более 200 видов растений.
Conan is also seen as a product of its time: The themes of the film reflect the political climate of the United States in the 1980s. Фильм «Конан-варвар» также рассматривался как продукт своего времени - темы фильма отражают политический климат США периода 1980-х годов.
Owing to its geographical location and maritime exposure, its climate is characterized by uniform temperature and pressure, high humidity and abundant rainfall. Благодаря своему географическому положению и близости к морю, климат Сингапура характеризуется равномерной температурой и давлением, высокой влажностью и обильными осадками.