| As in many mining towns, the social climate in early San Francisco was chaotic. | Как и во многих горных городах социальный климат в раннем Сан-Франциско был нестабильный. |
| The climate has been described as midway between that of California and France. | Климат описывается как средний между Калифорнией и Францией. |
| In the late 19th century, scientists first argued that human emissions of greenhouse gases could change the climate. | В конце 19-го века учёные впервые начали утверждать, что человеческие выбросы парниковых газов могут изменить климат. |
| From ancient times, people suspected that the climate of a region could change over the course of centuries. | Люди давно подозревали, что климат определённого региона на протяжении веков может меняться. |
| This current still exists today, and is a major reason for why Antarctica has such an exceptionally cold climate. | Это течение все еще существует сегодня и является основной причиной того, почему в Антарктиде такой исключительно холодный климат. |
| Georgia's mild climate offered perfect conditions for growing cotton, which became the dominant commodity after the American Revolution. | Мягкий климат Джорджии представляет идеальные условия для выращивания хлопка, который стал доминирующим товаром после Американской революции. |
| He just can't stand this cold climate. | Он просто не может переносить этот холодный климат. |
| The climate is continental, with cold winters and an average annual temperature of 6 ℃. | Климат континентальный, с холодной зимой и среднегодовой температурой +6 ℃. |
| In August 2018, she became a prominent figure for starting the first school strike for climate, outside the Swedish parliament building. | В августе 2018 года она начала свою одиночную «школьную забастовку за климат» возле здания шведского парламента. |
| The climate is tropical monsoonal, slightly less humid than the average in this part of Indonesia. | Климат - тропический, муссонный, менее влажный, чем в среднем в этой части Индонезии. |
| Despite its Alpine location, prevailing southerly winds make the climate comparatively mild. | Несмотря на его альпийское расположение, преобладание южных ветров делает климат Лихтенштейна сравнительно мягким. |
| Armenia is mostly mountainous and its climate is continental. | Армения преимущественно горная, климат континентальный. |
| The geographical location of the region has been affected the climate of Goychay district as its territory is located in the semi-desert and the mountainous areas. | Географическое положение региона повлияло на климат Гейчайского района, так как его территория расположена в полупустынных и горных районах. |
| During this time, generally classed as Pueblo II Era, the climate was relatively warm and rainfall mostly adequate. | В этот период, который обычно обозначается как Пуэбло II, климат был относительно жарким, а дождевые осадки в основном умеренными. |
| According to the recollections of parents the Far Eastern climate does not suit him, as a child he was often sick with colds. | По воспоминаниям родителей дальневосточный климат не подходил ему, в детстве он часто болел простудными заболеваниями. |
| At that time the Sahara's climate was humid. | В это время на территории Сахары климат был влажным. |
| Perfect climate, mineral waters, sea and mountains are the best means for the health improvement. | Прекрасный климат, минеральные воды, море или горы - лучшие средства для оздоровления. |
| Tajikistan's climate varies depending on the altitude. | Климат Таджикистан в зависимости от высоты различный. |
| The climate here is colder than I expected. | Климат здесь холоднее, чем я предполагал. |
| The climate here is warm for most of the year. | Климат здесь тёплый большую часть года. |
| In June 2018, studies suggest that Kepler-186f may have seasons and a climate similar to those on Earth. | В июне 2018 года исследования показали, что Кеплер-186f может иметь сезоны и климат, подобные земным. |
| Kind climate, spectacular scenery and easy accessibility from the mainland make Madeira the ideal destination for holiday groups and family reunions. | Мягкий климат, захватывающие виды и легкий доступ с материка делают Мадейру идеальным пунктом для группового и семейного отдыха. |
| I guess the climate agrees with me. | Кажется, климат идет мне на пользу. |
| That climate doesn't agree with you. | Этот климат явно не для Вас. |
| Plenty of food, mild climate. | Тут полно еды, умеренный климат. |