Uzbekistan's climate is extreme continental. |
Климат Узбекистана резко континентальный. |
The Bahamas has a subtropical maritime climate. |
Климат Багамских Островов морской субтропический. |
I crave a warmer climate. |
Я хочу более тёплый климат |
Ideal climate, year round. |
Идеальный климат, круглый год. |
Tuvan climate is extreme! |
Тувинский климат очень суров! |
The economic and investment climate is now more conducive than ever before. |
Экономический и инвестиционный климат в настоящее время более благоприятен, чем когда бы то ни было раньше. |
And an impossible climate! |
К тому же непереносимый климат. |
Pierce is generally a humid subtropical climate, although it closely borders a tropical savanna climate. |
Климат Форт-Пирса - субтропический океанический, хотя он тесно граничит с климатом тропической саванны. |
The climate in Southcentral Alaska is a subarctic climate (Köppen Dfc) due to its short, cool summers. |
Климат в Южной Центральной Аляске - субарктический (Кёппен Dfc) с коротким и прохладным летом. |
Through Poland runs the border separating the warm and rainy temperate climate from the boreal, snow and forest climate. |
Климат Польши характеризуется резкими колебаниями погоды и значительным непостоянством сезонных изменений в последовательные годы. |
The northern region, it undergoes a typical oceanic climate. |
В северных регионах, климат зависит от океана. |
It is to a high degree responsible for a mental climate under which varied criminal offences thrive and prosper. |
Она в значительной мере ответственна за духовный климат, в котором развиваются различные наказуемые деяния. |
It has the most clean air with the smell of pine-trees and climate is very mild here. |
Здесь самый чистый сосновый воздух и мягкий климат. |
Here one can get a breath of fresh air and enjoy soft climate. |
Тут свежий воздух и мягкий климат. |
The climate has significantly warmed in recent years. |
В последние годы климат значительно потеплел. |
The island has a mild climate but is known for frequent hurricanes. |
Климат на острове мягкий, однако часто бывают ураганы. |
Lying along the equator, Indonesia's climate tends to be relatively even year-round. |
Климат вытянувшейся вдоль экватора Индонезии круглый год относительно ровный. |
Despite the harshness of our climate and granite of our soil, we have... |
Несмотря на суровый климат, и каменистую почву... |
The climate encourages restoration of the general tonus of the human body and resistance towards illnesses. |
Климат Коджори способствует восстановлению общего тонуса организма и укреплению способности противостоять болезням. |
So with hydro maxed out, coal and lose the climate, ornuclear, which is the current operating low-carbon source, andmaybe save the climate. |
С истощением возможностей дальнейшего наращиваниягидроэнергетики, мы можем пользоваться углём и загубить климат. Аможем развивать ядерную энергетику - реально работающий источниккласса низкой эмиссии СО2 - и, возможно, спасти климат. |
Green Bay has a humid continental climate (Köppen climate classification Dfb), with some moderation due to the city's proximity to Lake Michigan. |
В Грин-Бее влажный, континентальный климат (префикс «BSk» по Классификации климатов Кёппена), смягченный близостью города к озеру Мичиган. |
However, deficiencies and uncertainties remain, particularly in establishing the actual climate forcing to apply, the sensitivity of the models to different and new representations of the important climate processes and feedbacks, and in relation to natural versus human-induced climate variability. |
Вместе с тем пробелы и неопределенности сохраняются, в частности в определении фактического воздействия на климат, чувствительности моделей к различным и новым изложениям важных климатических процессов и факторов обратной связи и в плане соотношения факторов изменения климата природного и антропогенного характера. |
The standard also contains a change in climate zone terminology from "severe cold climate" to "very cold," which is now defined as one that has more than 9,000 65ºF degree-days. |
Внесены также изменения в терминологию климатических зон, "жесткий холодный климат" теперь называется "очень холодным", и определяется цифрой 9,000 дней с температурой 65º градусов по Фаренгейту. |
The climate in Korpo is somewhat different to the mainland climate. |
Климат Сокчхо немного отличается от климата континентальной части Кореи. |
The complexity of the climate system makes it difficult to predict, but there is now an effective consensus among the world's leading scientists that there is a discernible human influence on climate and a link between the concentration of carbon dioxide and the increase in temperature. |
Сложность климатической системы затрудняет предсказания, но сейчас существует эффективный консенсус среди ведущих ученых мира в отношении очевидного влияния человека на климат, а также связи между концентрацией углекислого газа и повышением температуры. |