Английский - русский
Перевод слова Class
Вариант перевода Класс

Примеры в контексте "Class - Класс"

Примеры: Class - Класс
I'm sure you're on your way to class or... it... no, I'm just... ms. Carr and dan humphrey? Я думаю ты идешь в класс или... нет, я просто Мисс Карр и Ден Хамфри?
2.1.4.1 When the class of a substance is uncertain and it is being transported for further testing, a tentative class, proper shipping name and UN number shall be assigned on the basis of the consignor's knowledge of the substance and application of: 2.1.4.1 Если класс вещества точно неясен и оно перевозится с целью проведения дополнительных испытаний, то ему назначаются временные класс, надлежащее отгрузочное наименование и номер ООН на основе имеющихся у грузоотправителя сведений об этом веществе и с применением:
1.1.3.6.3 Table and following text: Column (2) Transport category 1: Class 5.2: Add a new class to read as follows: "Class 5.2: 3101 to 3104 and 3111 to 3120". 1.1.3.6.3 Таблица и следующий за ней текст: Колонка 2, транспортная категория 1: Класс 5.2: добавить новый класс следующего содержания: "Класс 5.2: 3101-3104 и 3111-3120".
This will generate a configuration file and a code file that contains the client class. Add the two files to your client application and use the generated client class to call the Service. For example: Это ведет к созданию файла конфигурации и файла кода, содержащего класс клиента. Добавьте эти два файла в клиентское приложение и используйте сгенерированный класс клиента для вызова службы. Например:
"." means substances [and articles] that fulfill the relevant criteria of class... (see 2...) and need not be classified in another class because of other dangerous properties they possess (see...). означает вещества [и изделия], которые удовлетворяют соответствующим критериям класса... (см. 2...) и необязательно должны включаться в другой класс в силу других опасных свойств, которыми они обладают (см...).
If the label conforms to the requirements of RID, the UN number alone does not indicate the class (e.g. label No. is used for substances of Class 3 and for flammable gases of Class 2). Если знак соответствует предписаниям МПОГ, то номер ООН сам по себе не указывает на класс (например, знак с номером З используется для обозначения веществ класса З, а также воспламеняющихся газов класса 2).
(c) The primary hazard class or, when assigned, the division of the goods, including for Class 1, the compatibility group letter. с) класс основной опасности или, если таковой назначен, подкласс груза, включая - в случае грузов класса 1 - букву группы совместимости.
The Condition of the Working Class in England (German: Die Lage der arbeitenden Klasse in England) is an 1845 book by the German philosopher Friedrich Engels, a study of the industrial working class in Victorian England. Положение рабочего класса в Англии (нем. Die Lage der arbeitenden Klasse in England) - книга 1845 года немецкого мыслителя Фридриха Энгельса, исследующая промышленный рабочий класс Британии в 40-е годы 19 века.
The words "Class" or "Division" may be included preceding the primary or subsidiary hazard class or Division numbers; Перед цифрами, указывающими номер класса или подкласса основной или дополнительной опасности, могут быть включены слова "класс" или "подкласс";
(c) the class of the goods, or for substances and articles of Class 1 the division, followed immediately by the compatibility group letter; с) класс или - для веществ и изделий класса 1 - подкласс груза, непосредственно после которого должна указываться буква группы совместимости;
And there was silence in the class, and finally one woman stood up, [inaudible name], and she said "Khrew," which means "teacher." Класс затих, но в конце-концов одна женщина встала, [имя неразборчиво] и сказала "Khrew", что значит "учитель".
All right, all right. Look, go to class. Хорошо, проехали Так, сейчас иди в класс
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places. 3.2.10. the intended total number of passengers (N); 3.2.11. the class for which the approval is requested. Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения; 3.2.10 предусмотренное общее число пассажиров (N); 3.2.11 класс, для которого представлен запрос о предоставлении официального утверждения.
Ebara Refrigeration Equipment & Systems Co., Ltd., which has been offering 45 and 90 kW compression capacity class screw modular chillers using HFC134a, now offers a new series using HFC407C which is more compact and higher in efficiency than the predecessor series. ЕЬага Refrigeration Equipment & Systems Co., Ltd, которые предлагают класс 45 и 90 кВт мощность компрессии сборные модульные охладители при использовании HFC134a, теперь предлагают новую серию при использовании HFC407C, которая является более компактной и высокоэффективной, чем предыдущие серии.
Pak-un first attended a special class for foreign-language children and later attended the regular classes of the 6th, 7th, 8th, and part of the final 9th year, leaving the school abruptly in the autumn of 2000. Пак Ын впервые посетил специальный класс для детей с иностранным языком, а затем посетил регулярные занятия 6-го, 7-го, 8-го и 9-го числа, и окончательно ушел из школы осенью 2000 года.
When he rebuffs her, she tells Max to set up the "yoga play": Carrie will go to a yoga class, where a woman who resembles her will act as a decoy so Carrie can get away from her surveillance. Когда он отказывает ей, она говорит Максу организовать «сеанс йоги»: Кэрри пойдёт на класс йоги, где женщина, похожая на неё, будет действовать в качестве приманки, чтобы Кэрри смогла избавиться от наблюдения.
According to the results of the 1961 season, Desna took the 5th place in its group and the 10th place in the final of the Ukrainian SSR (class "B"). По итогам сезона 1961 «Десна» заняла 5-е место в своей группе и 10-е место в финале УССР (класс «Б»).
While the first two digits in this model naming system stood for the base engine's displacement (1.6 in case of the Chrysler 160), the latter two represented the French fiscal class in which the car slotted. При этом, первые две цифры индекса означают объём двигателя (1,6 в случае Chrysler 160), в то время, как две последующие означают французский налоговый класс.
Let C {\displaystyle {\mathfrak {C}}} be a category and let H {\displaystyle {\mathcal {H}}} be a class of morphisms of C {\displaystyle {\mathfrak {C}}}. Пусть С {\displaystyle {\mathfrak {C}}} является категорией H {\displaystyle {\mathcal {H}}} - Класс морфизмов у C {\displaystyle {\mathfrak {C}}}.
I.e. varying a and b is one way to deform the structure of the curve y2 = x3 + ax + b, but not all variations of a, b actually change the isomorphism class of the curve. Выходит, что кривые, для которых b2a-3 одинаковы, описывают изоморфные кривые, то есть варьирование a и b - один из способов деформировать структуру кривой y2 = x3 + ax + b, но не все вариации a, b в самом деле меняют класс изоморфизма кривой.
However, the constants are not too important since the class remains unchanged if c {\displaystyle c} and s {\displaystyle s} are set to any constants such that c {\displaystyle c} is greater than s {\displaystyle s}. На самом деле константы не важны и класс не изменится, если с {\displaystyle c} и s {\displaystyle s} произвольные константы такие, что c {\displaystyle c} больше s {\displaystyle s}.
(first line), then we add a class to every label (a different one for each link), so we will have an index, an email, a contact a resource. (первая строка), то мы добавим класс для каждой этикетке (1 различных для каждой ссылки), так что мы будем иметь индекс, электронную почту, контакты ресурсов.
Formally, the committee was created to "achieve unity in the international trade union movement," to fight against preparations for war and "strengthen the struggle against the offensive of capital on the working class." Формально комитет ставил своей задачей «добиваться единства в международном профсоюзном движении», вести борьбу против подготовки к войне и «усиливать борьбу против наступления капитала на рабочий класс».
The class of Abelian categories is closed under several categorical constructions, for example, the category of chain complexes of an Abelian category, or the category of functors from a small category to an Abelian category are Abelian as well. Класс абелевых категорий замкнут относительно нескольких категорных конструкций; например, категория цепных комплексов с элементами из абелевой категории и категория функторов из малой категории в абелеву также являются абелевыми.
The W116 automobiles were the first Mercedes-Benz models to be officially called S-Class, although earlier sedan models had already unofficially been designated with the letter'S' - for Sonderklasse or "special class." Автомобили W116 были первыми моделями компании, которые официально именовались S-классом, хотя и более ранние модели в кузове седан уже неофициально имели коммерческие индексы с буквой «S» - нем. Sonderklasse или специальный класс.