Having made his choice in favour of music, he entered the Moscow Conservatoire in 1952 in the composition class of Anatoly Alexandrov. |
Сделав свой выбор в пользу музыки, в 1952 году он поступает в Московскую государственную консерваторию, в класс композиции А. Н. Александрова. |
The submarine was commissioned as a research vessel in the Bundesmarine, serving from 1 September 1960 until 28 August 1968 as a test boat (class 241). |
В качестве экспериментальной лодки (класс 241) она служила до 28 августа 1968 года. |
In machine learning, kernel methods are a class of algorithms for pattern analysis, whose best known member is the support vector machine (SVM). |
Ядерные методы в машинном обучении - это класс алгоритмов распознавания образов, наиболее известным представителем которого является метод опорных векторов (МОВ, англ. SVM). |
New to the OutRun series is the addition of a separate "OutRun" class, which applies to every car and allows each car to have increased performance in all aspects; cosmetic changes including racing stripes and decals as well as completely renovated bodywork are also evident. |
В игру добавлен так называемый «класс OutRun», который распространяется на каждый автомобиль, и позволяет каждому автомобилю иметь повышенную производительность во всех аспектах: косметические изменения, такие как гоночные полосы и знаки различия, а также полностью отремонтированные кузова машин. |
The communications device class is used for computer networking devices akin to a network card, providing an interface for transmitting Ethernet or ATM frames onto some physical media. |
Так же этот класс используется для компьютерных сетевых устройств, сродни сетевой плате, обеспечивая интерфейс для передачи Ethernet или фреймов ATM на некоторые физические среды. |
Because the problem of testing whether a graph is class 1 is NP-complete, there is no known polynomial time algorithm for edge-coloring every graph with an optimal number of colors. |
Поскольку задача проверки, имеет ли граф класс 1, является NP-полной, не известно полиномиального по времени алгоритма рёберной раскраски для любого графа, дающего оптимальную раскраску. |
The centered polygonal numbers are a class of series of figurate numbers, each formed by a central dot, surrounded by polygonal layers with a constant number of sides. |
Центрированные полигональные числа - это класс фигурных чисел, каждое сформировано вокруг центральной точки, окружённой слоями многоугольников с постоянным числом сторон. |
After a season in Junior TKM, he moved on to the Junior Rotax class in 2002 and added that title to his collection. |
После сезона в юниорской ТКМ, он перешёл в юниорский класс Rotax в 2002 и занес титул этой серии себе в копилку кубков. |
Here the fundamental class is taken in homology with integer coefficients if the manifold is orientable, and in coefficients modulo 2, otherwise. |
Здесь фундаментальный класс берётся в гомологиях с целыми коэффициентами, если многообразие является ориентируемым, и коэффициентами по модулю 2 в противном случае. |
So, class, as you can see, it looks like a river, but it seems to be made of milk. |
Итак, класс, как вы видите, она выглядит как река, только сделанная из молока. |
I've got an interview in about an hour with a Psych prof whose class is actually full, but if he lets me in, color me matriculated. |
У меня собеседование примерно через час с профессором психологии, у которого уже полный класс если он одобрит, считай, что я зачислена. |
Sleep at hospital, into class, back to performance, back to hospital. |
Ночуешь в больнице, затем в класс, затем спектакль и опять в больницу. |
They take his kid, but why the rest of the class? |
Они берут в заложники сына, но зачем нужен весь класс? |
America now has the distinction of being among the advanced countries that afford the least equality of opportunity to their citizens. And Romney's drastic budget cutbacks, targeted at the poor and middle class, would further impede social mobility. |
Америка теперь находится в числе развитых стран, которые предоставляют менее равные возможности для своих граждан. резкие сокращения бюджета Ромни, ориентированные на бедных и средний класс, будут и дальше препятствовать социальной мобильности. |
The class of series-parallel partial orders is the set of partial orders that can be built up from single-element partial orders using these two operations. |
Класс последовательно-параллельных частичных порядков является множеством частичных порядков, которое может быть построено из одноэлементных частичных порядков с использованием этих двух операций. |
He happens to attend the same school as Tsuna, but they first meet in their second year when they end up in the same class. |
Он ходит в ту же школу, что и Цуна, но впервые они встретились на втором году обучения, попав в один класс. |
Not only does it improve on these approaches, but it is an example for a whole class of kernels adapted to data structures, which began to appear at the turn of the 21st century. |
Это не только улучшило существовавшие подходы, но и является примером, как весь класс ядер адаптируется под структуры данных, которые начали появляться в 21-м веке. |
Now, my beloved class, this is what we must do: |
И сегодня, мой любимый класс, вот что мы должны сделать: |
However, with his low platelet count, treatment with activated protein C would cause what, class? |
Однако низкий уровень тромбоцитов и лечение активаторами протеина С приведут к чему, класс? |
Well I got to get back to class What are you doing here? |
Ладно, мне пора возвращаться в класс. |
Would you ask Mrs Bates to show Mr Sloane to Mrs Pitman's class? |
Вы не попросите миссис Бэйтс показать мистеру Слоуну его класс? |
But just remind them succinctly that a vote for Hillary is a vote for the working class. |
Только кратко напомните им о том, что голос за Хиллари - это голос за рабочий класс. |
NATO's presence in Portugal is an aggression to the revolutionary moment that the working class is trying to carry out in Portugal at present. |
Присутствие НАТО в Португалии - это агрессия по отношению к революционному моменту, который рабочий класс пытается реализовать в настоящее время. |
Come on, class, let's rip on the freek egg! |
Давайте, класс, давайте посмеемся над этим уродским яйцом! |
And he suspended the whole class even after I told him that I'm the one that bent the rules. |
И он отстранил весь класс даже после того, как я сказал ему, что это я один пытался изменить правила. |