There are growing efforts by the expanding middle class, civil society and the private sector in the South to create systematic, strategic frameworks of action to yield greater transparency, broader representation, accountability and effectiveness in the achievement of human progress. |
Увеличивающийся средний класс, гражданское общество и частный сектор на Юге предпринимают все более активные усилия для создания структурированных стратегических рамок действий, направленных на повышение уровня прозрачности, расширение представительства, улучшение подотчетности и эффективности во имя достижения прогресса человеческого общества. |
In some of the most successful emerging economies, economic growth in recent decades has led to a virtuous circle in which an expanding middle class began to insist on greater social, economic and political participation. |
В отдельных наиболее успешных странах с формирующимся рынком высокие темпы экономического роста, которые наблюдаются в последние десятилетия, привели к формированию благоприятной обстановки, в которой крепнущий средний класс стал требовать расширения своих возможностей участия в социальной, экономической и политической жизни. |
The placing of a child in a class for children with special educational needs could only take place with the parents' consent and after a test to assess the child's actual abilities. |
Направление учащегося на учебу в класс для детей с особыми образовательными потребностями может быть сделано только с согласия родителей, а также после проведения теста по оценке реальных способностей ребенка. |
Grace, when you're done helping your mom, will you come back to class, please? |
Грейс, когда ты закончишь помогать маме, пожалуйста, вернись в класс. |
Okay, you're mixing up two different uses of the word "class." |
Так, вы смешиваете два разных значения слова "класс". |
Hello, my name Peaches, I'm sixteen, I skipped class because of the great performance, I love English! |
Здравствуйте, моё имя Нектарин, мне шестнадцать, я перескочила класс из-за отличной успеваемости, я люблю английский! |
I wanted my own class, but... I didn't want it this way. |
Я хотела иметь свой собственный класс, но... я не хотела добиться этого таким образом. |
I can't believe there's a class called "The History of Ice Cream." |
Я не могу поверить, что существует такой класс: История Мороженого! |
This class has overcome tremendous challenges and loss, and I consider it an honor to welcome you to the United States |
Этот класс преодолел огромные трудности и лишения и я считаю за честь приветствовать вас в центральном разведывательном управлении |
Why was there a "Half Admission" class created during the period I was absent? |
Класс "Тренировок" был создан, пока я отсутствовал? |
Great hoaxes in archaeology - Is that even a class? |
Мистика в археологии - вы уверены, что это класс? |
Why didn't you tell me I was losing my class? |
Почему ты не сказал, что у меня отбирают мой класс? |
Your class is at a lesson, so we'll go put your stuff in your room. |
Твой класс на занятиях, так что мы сложим вещи в твою комнату. |
You know he came to my class this morning asking for our votes? |
Знаешь, утром он пришёл ко мне в класс и агитировал за себя. Ну и? |
Sheer class, golf, baths, engagements, a couple of hundr... h... h... horses. |
Высший класс - гольф, ванны, встречи, пара сотен... лошадей. |
Well, class, I've got to say I'm glad to be back. |
Ну, класс, я хочу сказать, что я рада вернуться. |
"either by ordering pizza to class or by..." |
"Ни заказом пиццы в класс, ни..." |
It's in the middle of Soho, in this working class neighborhood, |
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. |
So your problem is whether to stay in business or hand over the class to her? |
Значит твоя проблема - это остаться при деле или отдать класс ей? |
class, since this is our first field trip, I want you to obey some simple rules. |
Класс, начиная с, это является нашей первой полевой поездкой, я хочет, чтобы Вы повиновались некоторым простым правилам. |
class, I know these look like mushrooms, but refrain from eating them. |
Класс, я знаю, что они напоминают грибы, но воздерживаются от еды их. |
Do you ever dream of leaving your class... to pursue your own intellectual development on an independent basis? |
Ты когда-нибудь мечтал покинуть свой класс... и заняться развитием интеллектуальных способностей по индивидуальной программе? |
No, no, no that's my class. |
Нет, нет, нет это мой класс. |
You're in my Modern Society class, aren't you? |
Мы ведь ходим вместе в класс "Современное общество"? |
They put me in the wrong class. |
и меня посадили не в мой класс. |