| Our class could Write a Whole list. | Наш класс может написать целый список. |
| Got his class but not his glasses. | Получил его класс, но не его очки. |
| He has the wrong DVD for today, so the whole class is waiting. | Он взял не тот диск на сегодня, так что весь класс ждёт. |
| Listen, a whole school class is coming in for vaccinations. | Послушайте, целый класс из школы идёт на прививку. |
| This class has only one category, the economically minable reserve. | В данный класс включена только одна категория - экономически извлекаемые запасы. |
| The affected people straddle categorizations by race, gender, ethnicity, provenance and class. | Люди, на которых распространяется это понятие, подвергаются классификации по таким признакам, как раса, пол, этническая принадлежность, происхождение и класс. |
| The ruling class became embroiled in racketeering and ethnic, regional or clan divisions. | Правящий класс увязает в аферах, этнических, региональных и клановых раздорах. |
| By this time the political class had become increasingly representative of Barbados' demographic distribution. | К этому времени политический класс стал весьма представительным в демографическом составе населения Барбадоса. |
| Environmental class 3 represents standard fuel and is taxed at the normal rate. | В экологический класс З включено стандартное топливо, облагаемое по обычной ставке. |
| Environmental class 3 (EC 3) corresponds to standard fuel. | Экологический класс З (ЭК З) соответствует стандартному топливу. |
| 3.2.10. the class or classes for which approval is requested. | 3.2.10 класс или классы, в отношении которых запрошено официальное утверждение. |
| This approach also entails the constant inclusion of newly built dwellings (in the 0-5 years class). | Такой подход предусматривает также постоянное включение в выборку жилищ новой постройки (класс 0-5 лет). |
| The tests also enable the schools to determine the level of entry (class) appropriate to each such child. | Такая система тестов также помогает школам определить тот учебный уровень (класс) для каждого такого ребенка. |
| Intellectuals were supporting the working class in the development phase of society. | Работники умственного труда поддерживают рабочий класс на данном этапе развития общества. |
| There are therefore two reasons why this class of AVM should be subject to limitation on the duration of their active life. | Поэтому имеется два соображения для того, чтобы подчинить этот класс ПТрМ ограничению в отношении продолжительности срока их активной службы. |
| The CWC is the only international treaty, supported by a full verification regime, which bans a whole class of weapons. | КХО - это единственный международный договор, подкрепленный полномасштабным режимом проверки, который запрещает целый класс оружия. |
| Contains the temperature class of the substance. | В этой колонке указан температурный класс вещества. |
| An entire class of non-strategic nuclear weapons has been eliminated - medium and short-range missiles. | Был ликвидирован целый класс нестратегического ядерного оружия - ракеты средней и меньшей дальности. |
| "Information" implies a higher class of data intelligible to a human being. | Под "информацией" понимается более высокий класс данных, доступных для понимания человека. |
| A new class of free peasant owners has made its appearance in Russia. | В России появился новый класс - класс свободных крестьян - собственников. |
| In the questionnaire each of the relevant new classes was described, and the companies were asked to choose the most suitable class. | В этом вопроснике был описан каждый из соответствующих новых классов, из которых компаниям предлагалось выбрать наиболее подходящий класс. |
| A special resource class is provided, covering the specific situation of the mining area. | Введен дополнительный класс ресурсов, учитывающий конкретные условия района добычи. |
| PCBs were classified as probably carcinogenic to humans (class 2A). | ПХД были отнесены к классу вероятных человеческих канцерогенов (класс 2А). |
| Elements used to determine the groupings are the class and the classification code, packing group (PG) or UN number respectively. | К элементам, используемым для определения категорий, относятся класс и классификационный код, группа упаковки (ГУ) или номер ООН, соответственно . |
| The number of students entering the tenth class in evening schools decreased compared with the preceding scholastic year by 6,500. | Количество пришедших в 10-й класс вечерней школы уменьшилось по сравнению с предыдущим учебным годом на 6,5 тыс. |