Our class could Write a Whole list. |
Наш класс может написать целый список. |
Got his class but not his glasses. |
Получил его класс, но не его очки. |
He has the wrong DVD for today, so the whole class is waiting. |
Он взял не тот диск на сегодня, так что весь класс ждёт. |
Listen, a whole school class is coming in for vaccinations. |
Послушайте, целый класс из школы идёт на прививку. |
This class has only one category, the economically minable reserve. |
В данный класс включена только одна категория - экономически извлекаемые запасы. |
The affected people straddle categorizations by race, gender, ethnicity, provenance and class. |
Люди, на которых распространяется это понятие, подвергаются классификации по таким признакам, как раса, пол, этническая принадлежность, происхождение и класс. |
The ruling class became embroiled in racketeering and ethnic, regional or clan divisions. |
Правящий класс увязает в аферах, этнических, региональных и клановых раздорах. |
By this time the political class had become increasingly representative of Barbados' demographic distribution. |
К этому времени политический класс стал весьма представительным в демографическом составе населения Барбадоса. |
Environmental class 3 represents standard fuel and is taxed at the normal rate. |
В экологический класс З включено стандартное топливо, облагаемое по обычной ставке. |
Environmental class 3 (EC 3) corresponds to standard fuel. |
Экологический класс З (ЭК З) соответствует стандартному топливу. |
3.2.10. the class or classes for which approval is requested. |
3.2.10 класс или классы, в отношении которых запрошено официальное утверждение. |
This approach also entails the constant inclusion of newly built dwellings (in the 0-5 years class). |
Такой подход предусматривает также постоянное включение в выборку жилищ новой постройки (класс 0-5 лет). |
The tests also enable the schools to determine the level of entry (class) appropriate to each such child. |
Такая система тестов также помогает школам определить тот учебный уровень (класс) для каждого такого ребенка. |
Intellectuals were supporting the working class in the development phase of society. |
Работники умственного труда поддерживают рабочий класс на данном этапе развития общества. |
There are therefore two reasons why this class of AVM should be subject to limitation on the duration of their active life. |
Поэтому имеется два соображения для того, чтобы подчинить этот класс ПТрМ ограничению в отношении продолжительности срока их активной службы. |
The CWC is the only international treaty, supported by a full verification regime, which bans a whole class of weapons. |
КХО - это единственный международный договор, подкрепленный полномасштабным режимом проверки, который запрещает целый класс оружия. |
Contains the temperature class of the substance. |
В этой колонке указан температурный класс вещества. |
An entire class of non-strategic nuclear weapons has been eliminated - medium and short-range missiles. |
Был ликвидирован целый класс нестратегического ядерного оружия - ракеты средней и меньшей дальности. |
"Information" implies a higher class of data intelligible to a human being. |
Под "информацией" понимается более высокий класс данных, доступных для понимания человека. |
A new class of free peasant owners has made its appearance in Russia. |
В России появился новый класс - класс свободных крестьян - собственников. |
In the questionnaire each of the relevant new classes was described, and the companies were asked to choose the most suitable class. |
В этом вопроснике был описан каждый из соответствующих новых классов, из которых компаниям предлагалось выбрать наиболее подходящий класс. |
A special resource class is provided, covering the specific situation of the mining area. |
Введен дополнительный класс ресурсов, учитывающий конкретные условия района добычи. |
PCBs were classified as probably carcinogenic to humans (class 2A). |
ПХД были отнесены к классу вероятных человеческих канцерогенов (класс 2А). |
Elements used to determine the groupings are the class and the classification code, packing group (PG) or UN number respectively. |
К элементам, используемым для определения категорий, относятся класс и классификационный код, группа упаковки (ГУ) или номер ООН, соответственно . |
The number of students entering the tenth class in evening schools decreased compared with the preceding scholastic year by 6,500. |
Количество пришедших в 10-й класс вечерней школы уменьшилось по сравнению с предыдущим учебным годом на 6,5 тыс. |