| The Convention will deliver protection and assistance to civilians and ban an entire class of weapons, as defined by the Convention. | Эта Конвенция обеспечит защиту и помощь гражданским лицам и запретит целый класс вооружений, которые определены в Конвенции. |
| Thus, only about 65 per cent of the children complete class V. Inter-state disparities exist. | По имеющимся данным, только 65 процентов детей заканчивают 5-й класс. |
| And if I had my choice, I wouldn't let you back in my class. | И если бы у меня было право, я бы не позволила тебе вернуться в мой класс. |
| "A revolution happened and a new class appeared." | "Произошла революция и возник новый класс." |
| She'd talk back, walk into class 10 minutes after the bell, and we suspected she was defiling her body. | Она огрызалась, приходила в класс через 10 минут после звонка, ... и мы подозревали, что она занималсь осквернением своего тела. |
| How awesome is it that this class is fake? | Как круто то, что этот класс - фальшивка? |
| I've been accepted into a really exclusive modeling class! | Меня взяли в эксклюзивный модельный класс! |
| Welcome, class, to what I call | Класс, добро пожаловать на то, что я назвал |
| Well, class, I guess we'll all just have to keep standing here until miss lass decides to get with the program. | Так, класс, видимо придётся нам всем здесь стоять, пока мис Лэс к нам ни присоединится. |
| Column (4) The hazard category or categories within a hazard class for which the use of a precautionary statement is applicable. | Колонка (4) Класс или классы опасности в рамках какого-либо вида опасности, к которому относится какая-либо мера предосторожности. |
| Do you remember when Dad came to class? | Ты помнишь как папа пришёл в класс? |
| And in a few decades' time, you would have stepped into their shoes, creating a new ruling class, returning us to the old ways. | И через несколько десятилетий, мы пошли бы по их стопам, создавая новый правящий класс, возвращая нас к старым временам. |
| So, is he teaching class? | Так, это он обучает класс? |
| Can you cover my class this afternoon? | Можешь взять мой класс после обеда? |
| You can't just walk into the middle of some class. | Ты же не можешь заявиться к ней прямо в класс. |
| A plane crashes into a whole prenatal yoga class? | Самолёт рухнул на целый класс дородовой йоги. |
| She greets the class and says Hallo. | Она приветствует класс и говорит Шалом! |
| The incoming class of this year's Texas rangers! | Восходящий класс техасских рейнджеров этого года! |
| I would get back to your class if I were you, Mr. Matthews. | На вашем месте я бы вернулся в класс, мистер Мэттьюс. |
| Well, he wants to take your class | Ну, он хочет взять твой класс |
| Who else thinks they're in the right class? | Кто еще думает, что он выбрал правильный класс? |
| Can I go back to class now? | Мне уже можно вернуться в класс? |
| All right, you boys go to class. | ладно, мальчики, идите в класс. |
| Don't read the comic that much and go to class on time. | Бросай комиксы, и пойдем в класс, пока не опоздали. |
| I want the entire class to listen to it. | Я хочу чтобы весь класс послушал его |