| So don't be upset if you fall into an Inferior class | Не расстраивайтесь, если попадете в низший класс. |
| It happened because a group of us reminded the middle class that they are the source of growth and prosperity in capitalist economies. | Это случилось, потому что некоторые из нас вспомнили про средний класс, что он - источник роста и процветания капиталистической экономики. |
| We, the working class, have no grievances against the Soviet power. | Мы, рабочий класс, на советскую власть обид не видим. |
| There were more poor people in rich countries and a larger middle class in many poor countries. | Растет число бедных в богатых странах и растет средний класс во многих бедных странах. |
| A teacher should have to leave his class to bring you here? | Почему преподаватель оставляет класс, чтобы привести тебя сюда? |
| She's relatively well-placed in the class from a numerical angle. | Она по уровню опережает свой класс. |
| Fraser loved the working people as a class, he proclaimed that with his help they would shortly inherit the earth. | Фрейзер любил рабочих как класс, заявлял, что с его помощью они скоро возымеют весь мир. |
| Okay, class, time for that extra recess period | Итак, класс, а сейчас дополнительный перерыв. |
| The normal number of pupils per class in primary education may be reduced if the pupils' educational profile or the social context require special conditions to facilitate teaching. | Так, было решено, что обычное число школьников на класс в системе начального образования может быть уменьшено, если педагогические данные обучающихся или социальный контекст делают необходимым создание особых педагогических условий для повышения эффективности процесса обучения. |
| This class is equal to the proven reserve in the UN International Framework and reserve of the USA classification. | Этот класс запасов соответствует достоверным запасам по Международной рамочной классификации ООН и запасам по классификации США. |
| The sampling rate should be a minimum of 10 times the channel frequency class." | Частота дискретитации должна превышать класс частоты канала не менее чем в 10 раз |
| Their chemical names or the corresponding collective heading in the list of substances, and their class and classification code shall be indicated. | Должны быть указаны их химические названия или наименования соответствующих сводных рубрик в перечне веществ, а также их класс и классификационный код. |
| IPTF has begun cooperating with the federal and cantonal Ministries of Interior to recruit minority candidates to participate in the next police academy class. | СМПС в сотрудничестве с федеральным и кантональными министерствами внутренних дел начали заниматься набором кандидатов из числа меньшинств для включения в следующий класс полицейской академии. |
| Next comes environmental class 2 (EC 2), with a tax rebate of SKr 280/m3. | Далее следует экологический класс 2 (ЭК 2) с налоговой скидкой 280 шведских крон/м3. |
| On average, there were 46.6 pupils per teacher and 44.4 per class. | В среднем на одного учителя приходится 46,6, а на класс - 44,4 учащегося. |
| The Afghan political class should, therefore, act as quickly as possible to organize and above all achieve national reconciliation, including by strengthening political dialogue. | Поэтому политический класс страны должен действовать как можно более оперативно, чтобы организовать и, более того, обеспечить национальное примирение, в том числе посредством укрепления политического диалога. |
| Today the middle class makes up 60 per cent of the Tunisian population; 80 per cent of all families own their homes. | В настоящее время средний класс составляет 60% населения Туниса; 80% домашних хозяйств являются собственниками своего жилья. |
| ADR prescribes in 9.2.2.5.1 (b) that permanently energized electrical equipment shall meet the requirements for explosion group IIC, temperature class T6. | ДОПОГ электрооборудование, постоянно находящееся под напряжением, должно отвечать требованиям, предъявляемым к группе взрывоопасности IIC, температурный класс Т6. |
| The water-quality class of the Ilek River varies from 4 to 6. | Класс качества воды в реке Илек колеблется между 4 и 6. |
| 3.2.11. the class (A or B) for which the approval is requested. | 3.2.11 класс (А или В), для которого представлен запрос о предоставлении официального утверждения. |
| How is overall quality class derived or assigned? | Как выводится или присваивается класс общего качества? |
| default to the class of the worst classification; determinand/measure; | класс наиболее низкого уровня классификации, устанавливаемый по умолчанию; детерминант/показатель; |
| One class has at least two grades and a maximum of four grades, with one teacher. | Один класс с одним учителем объединяет учащихся от двух до четырех ступеней обучения. |
| Thresholds, e.g. the risk class of the activities; | Ь) пороговые значения, например класс риска данных видов деятельности; |
| Small classes: A class with a reduced number of pupils is taught by a special school teacher according to the curriculum for standard schools, to the extent possible. | Уменьшенные классы: класс с уменьшенным количеством учеников обучается специальным школьным учителем, по мере возможности, по стандартной школьной учебной программе. |