Instead of calling all men to war, a class of professional warriors - bajorai (future nobles) - was formed. |
Вместо вызова всех людей на войну, должен быть сформирован класс профессиональных воинов bajorai («будущие дворяне»). |
Trotsky argues that countries like Russia had no "enlightened, active" revolutionary bourgeoisie which could play the same role and the working class constituted a very small minority. |
Однако Троцкий утверждает, что такая страна, как Россия не имеет «просвещенной, активной» революционной буржуазии, которая могла бы играть ту же роль, а рабочий класс представляет собой весьма незначительное меньшинство. |
The first secular school, where there was only one class, opened in 1899 thanks to Georgiy Gimishli, who helped with the facilities. |
Первая светская школа, где был единственный класс, открылась в 1899 году благодаря Георгию Гимишли, который помог с помещением. |
Technology advances in semiconductors, storage, interfaces and networks enable a new computer class (platform) to form about every decade to serve a new need. |
Технологические достижения в полупроводниках, хранилищах, интерфейсах и сетях позволяют создавать новый компьютерный класс (платформа) примерно каждое десятилетие для удовлетворения новой потребности. |
'' class must implement IXmlLineInfo to get position information for the XAML being parsed. |
Чтобы получать сведения о позиции для синтаксически анализируемого текста XAML, класс должен реализовывать IXmlLineInfo. |
In 2003, Yuriy Protasov took part in the Ukrainian Circuit Championship (class A9) and took second place. |
В 2003 году Юрий Протасов принял участие в чемпионате Украины по кольцевым гонкам (класс А9) и занял в нём второе место. |
Existing towns grew and new towns sprang into existence around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas. |
Существовавшие города увеличили своё население, возле монастырей и замков возникли новые города, и в этих городских районах стал формироваться средний класс торговцев. |
The second Japan Grand Prix saw the G7B-R Gloria Super 6 engine win the T-VI class race, albeit installed in a lighter Skyline. |
На втором Гран-при Японии модель Gloria Super 6 с двигателем G7B-R выиграла в класс T-VI, хотя тот же двигатель и устанавливался на более легкий Skyline. |
However Marx thought that the working class would eventually grasp the solution to this oppression and destroy the bourgeoisie in a revolution. |
Также Маркс предполагал, что рабочий класс, в конечном счете должен принять решение покончить с угнетением и свергнуть буржуазию путём революции. |
Function and class scopes can be viewed as implicit namespaces that are inextricably linked with visibility, accessibility, and object lifetime. |
Функция и класс могут быть определены как неявное пространство имён, сложно связанное с видимостью, доступностью и периодом жизни объекта. |
The working class in the cities was a small element, and had been freed of many restrictions imposed by medieval guilds. |
Рабочий класс в городах оставался ещё незначительным элементом, хотя и был освобождён от многих ограничений наложенных ещё средневековой системой гильдий. |
By Stokes' theorem, an exact form would integrate to 0, so the cohomology class is nonzero. |
По теореме Стокса интеграл от точной формы должен равняться 0, так что класс когомологий ненулевой. |
In turn, Iliescu called on the working class to support the FSN against what he noted as "fascist forces, trying to destabilise the country". |
В свою очередь Илиеску призвал «рабочий класс» поддержать ФНС против «фашистских сил, пытающихся дестабилизировать страну». |
The class CProgressBar (#include "ClassProgressBar.mqh") has been developed for this purpose. |
С этой целью был создан класс CProgressBar (#include "ClassProgressBar.mqh"). |
In NAICS, economic units that have related production functions or production processes are classified in the same class of activity. |
В рамках НАИКС экономические единицы, имеющие схожие производственные функции или производственные процессы, группируются в один класс деятельности. |
Initially, it was middle class professionals, such as doctors and engineers, who emigrated; they were followed by the poorer segments of the community. |
Первоначально, это был средний класс профессионалов, таких как врачи и инженеры, за ними стали иммигрировать представители беднейших слоев общества. |
Whitman firmly believed he would be accepted and embraced by the populace, especially the working class. |
Уитмен был уверен, что его поймёт и примет простой народ, особенно рабочий класс. |
I'm sure he is, but you have a large class... and he can get lost from sight if you're not looking. |
Я уверен что так и есть, но у вас такой большой класс... и он может затеряться если вы не присмотрите. |
And I present it to my teacher, he starts weeping, and the whole class is applauding and cheering. |
А я дарю его своему учителю, он нанинает плакать, а весь класс аплодирует и восхищается. |
I'm not really into drama, but I do know you have an advanced shop class. |
Я вообще-то не по части драмы, но я знаю, что у вас есть современный класс по домоводству. |
Well, class, open page 63 of your book. |
Итак класс, откройте страницу 63 в ваших книгах |
A class of 30, 35 students. |
представь себе, класс из 30-35 человек. |
New U-Bahn trains (class U), built by the Austrian manufacturer SGP, were introduced. |
На линиях стали курсировать новые метропоезда (класс «U»), построенные австрийской компанией SGP. |
The USB HID class is defined in a number of documents provided by the USB Implementers Forum's Device Working Group. |
Класс USB HID определен в нескольких документах, предоставляемых USB Implementers Forum, в частности, Рабочей группой по работе с устройствами. |
Well, sir, dwarfism is already a protected class under the ADA. |
Ну, сэр, этот класс уже находятся под защитой закона об инвалидах. |