| I appreciate the gesture, but this is a graduate-level physics class. | Я ценю этот жест, но это выпускной класс физики. |
| I really do not feel like going back to class. | Что то мне не хочется обратно в класс. |
| As I recall, your class came up with that slogan. | Помнится, твой класс стремился воплотить этот лозунг. |
| Grandpa, I can't tell her that, the whole class will laugh at me. | Дедушка, я не могу сказать ей такое - весь класс засмеёт меня. |
| Okay, class, time for that extra recess period I promised you for being extra good today. | Внимание, класс, а сейчас та дополнительная перемена, которую я вам обещала за хорошее поведение сегодня. |
| That's why Anton took your class. | За этим Антон и записался в ваш класс. |
| William tells me you've put him in the babies' class. | Уильям сказал, что вы отправили его в подготовительный класс. |
| (class) No, Mrs Hartridge. | (класс) Нет, миссис Хартридж. |
| Heir president and I were in the same class at school. | Я ходил в один класс с преемником их президентом. |
| All right, class is starting everybody. | Так, класс, все встаём. |
| It is true, They wanted to put me in retard class. | Это правда, они хотят засунуть меня в класс для отсталых. |
| Chromium Note: Class 3 - moderately polluted; class 4 - polluted. | Примечание: Класс З - умеренно загрязненная; класс 4 - загрязненная. |
| Puerto Ricans and the working class in the United States had common interests and a common enemy: the United States Government and the capitalist ruling class it defended. | Пуэрториканцы и рабочий класс в Соединенных Штатах имеют общие интересы и общего врага: правительство Соединенных Штатов и правящий класс капиталистов, который это правительство защищает. |
| Schooling in a regular class, including in an appropriate education class, for pupils with educational difficulties; | прием в обычный класс, в том числе в класс адаптированного обучения учащихся, испытывающих трудности с освоением школьного материала; |
| Classroom occupancy rates continue to average 40.5 pupils per class, and in some fields this figure rises to over 44.7 per class. | Коэффициент заполнения классных комнат по-прежнему составляет в среднем 40,5 ученика на класс, а в некоторых районах операций этот показатель превышает 44,7 ученика на класс. |
| The class of accommodation granted to members of the Committee for Programme and Coordination (CPC) is always economy class. | класс проезда, предусмотренный для членов Комитета по программе и координации (КПК), это во всех случаях экономический класс. |
| The second year class represents individuals one to two years old, and the rare third year class is composed of specimens over two years old. | Второй возрастной класс представлен образцами особей от одного до двух лет, а редкий третий класс охватывает образцы особей старше двух лет. |
| The equivalence class containing {0 |} is labeled 1 and the equivalence class containing {| 0} is labeled -1. | Класс эквивалентности, содержащий {0 |} Обозначается 1, а класс эквивалентности, содержащий {| 0} обозначается -1. |
| The metadata for a method contains the complete description of the method, including the class (and the assembly that contains the class), the return type and all of the method parameters. | Метаданные для метода содержат полное описание метода, включая его класс (а также сборку, содержащую этот класс), его возвращаемый тип и все параметры этого метода. |
| In contrast, under the von Neumann approach, the class of all sets which do not belong to themselves can be constructed, but it is a proper class and not a set. | В предположениях фон Неймана класс всех множеств, не принадлежащих самим себе, может быть построен, но это собственный класс, то есть он не является множеством. |
| Why do we have to represent our class to perform? | Кто имеет свой "класс", выступить с ним, представить? |
| The delegations that expressed opinions were not in favour of deleting the word "HAZARD" from 5.2.2.2.2, as the hazard labels in question represented the hazards - either main or subsidiary - of a class, and not a specific class. | Выступившие делегации не поддержали идею исключения слова "ОПАСНОСТЬ" в пункте 5.2.2.2.2, поскольку описываемые в нем знаки опасности указывают на опасность класса - будь то основная или дополнительная, - а не на отдельный класс. |
| Using the example of class 7, France points out that it is possible that even small quantities, for example a contamination in connection with class 7 can have as a consequence a considerable public impact and the involvement of the competent authorities. | Приведя в качестве примера класс 7, представить Франции отметил, что даже незначительные количества, например в случае загрязнения, вызванного материалами класса 7, могут иметь серьезные последствия для общества и потребовать вмешательства компетентных органов. |
| This meant that the GT class was now the top tier, being joined by the Super Grand Sport (SGS) class moved up from the Grand Am Cup series. | Это означало, что класс GT стал высшим среди ГТ, объединившись с Super Grand Sport (SGS) из серии Grand Am Cup. |
| Carson argues that the centralization of wealth into a class hierarchy is due to state intervention to protect the ruling class by using a money monopoly, granting patents and subsidies to corporations, imposing discriminatory taxation and intervening militarily to gain access to international markets. | Карсон полагает, что централизация богатств в иерархии классов происходит из-за вмешательства государства, чтобы защитить правящий класс, используя при этом денежную монополию, предоставляя патенты и субсидии корпорациям, применяя дискриминационное налогообложение, и используя военное вмешательство, чтобы получить доступ к мировым рынкам. |