| In June 2012, the 101 officers comprising the sixth class of the Police Support Unit graduated. | В июне 2012 года закончил обучение шестой класс полицейского вспомогательного подразделения в составе 101 сотрудника. |
| These financing structures might offer lessons on how to develop a class of new long-term investment. | Эти финансовые структуры могут научить тому, как сформировать целый класс новых долгосрочных инвестиций. |
| The INF Treaty made it possible to eliminate an entire class of nuclear-missile weapons. | Договор о РСМД позволил ликвидировать целый класс ракетно-ядерных вооружений. |
| Peru would also reform State institutions and extend the middle class. | Перу намерена также провести реформу государственного управления и увеличить средний класс. |
| Most IIAs, however, dispense with this duty, thus turning foreign investors into a privileged class that can evade domestic judiciaries. | Однако большинство МИС предусматривают освобождение от этой обязанности, превращая, таким образом, иностранных инвесторов в привилегированный класс, имеющий возможность обойти национальные судебные органы. |
| You have to study hard to catch up with your class. | Ты должен много заниматься, чтобы догнать свой класс. |
| This class consists of forty pupils. | Этот класс состоит из сорока учеников. |
| This class consists of forty pupils. | Этот класс состоит из сорока учащихся. |
| This class is composed of 35 pupils. | Этот класс состоит из тридцати пяти учеников. |
| The whole class laughed at his joke. | Весь класс смеялся над его шуткой. |
| Our class has a meeting once a week. | Наш класс встречается раз в неделю. |
| However, despite lagging behind, Africa's middle class continues to grow. | Однако, несмотря на такое отставание, средний класс в Африке продолжает расти. |
| Hazard degree and class are stated in the waste classifier. | Степень и класс опасности указываются в Классификаторе отходов. |
| Ukraine, which once eliminated this class of missiles on its territory, continues to steadily adhere to the INF provisions. | Украина, которая в свое время ликвидировала этот класс ракет на своей территории, продолжает неуклонно придерживаться положений Договора РСМД. |
| 7 The hazard class Explosives includes explosive articles. | 7 Класс опасности "Взрывчатые" включает взрывчатые изделия. |
| Middle class people became the main target of these attacks. | Средний класс стал основной мишенью этих атак. |
| Following the recommendation, a separate class was disbanded. | С учетом этой рекомендации отдельный класс был расформирован. |
| No privilege shall be granted to any individual, family, group or class. | Никакое физическое лицо, семья, группа или класс при этом не получают никаких привилегий. |
| The sector is the most general level; the class, the more disaggregated. | Сектор - это самый общий уровень; а класс - наиболее дезагрегированный. |
| The business climate has also improved, and the middle class has expanded. | Деловой климат также улучшился, увеличился средний класс. |
| Now, my class, you will learn to think for yourselves again. | А теперь, класс, вы будете снова учиться думать самостоятельно. |
| All of my class are playing that game. | Весь мой класс играет в эту игру. |
| In an atomic explosion, class, look for this sign. | Во время атомной войны, класс, обратите внимание. |
| Blanca, honey, you go back to class, too. | Бланка, дорогая, вернись в класс. |
| Your class is a stop-gap measure. | Ваш класс это особая мера по предотвращению. |