Английский - русский
Перевод слова Class
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Class - Группы"

Примеры: Class - Группы
of full-time women farmers per age class Процентная доля женщин-фермеров, работающих полный рабочий день, в зависимости от возрастной группы
Well, top of his class at Harvard. Был лучшим учеником своей группы в Гарварде.
This is signalman third class Harold Lewis. Это связист третьей группы Гарольд Льюис.
Registrar officially dropped you from the class, so you're only taking eight hours now. Секретарь официально исключил тебя из группы, так что сейчас у тебя только восемь часов занятий.
Their tip was that it was someone from our class. Им сообщили, что виновен кто-то из нашей группы.
You shouldn't have taken him out of that class. Тебе не обязательно было забирать его из группы.
Some of the kids from class have been cyber-bullying me on Facebook. Кто-то из нашей группы виртуально наехал на меня в Фейсбуке.
Top of his class at Michigan in med school. Лучший из своей группы в медшколе в Мичигане.
Now, ten students per class graduate with a 9.9. А теперь 10 студентов из группы получают 9,9.
I keep meaning to attend our academy class reunions. Я все еще намереваюсь посетить встречу нашей группы.
No, no, because that is denial of a class of people. Потому что это отрицание целой группы людей.
Your instructors say you're in the top quarter of your class. Ваши инструкторы говорят, что Вы входите в первую десятку вашей группы.
Injuring or defiling a place of worship with intent to insult the religion of any class of persons (sect. 290). Повреждение или осквернение места отправления культа с целью оскорбления религиозных чувств какой-либо группы верующих (статья 290).
Only 60 per cent of women in a given age class opt to pursue vocational training as opposed to 73 per cent of boys. Лишь 60% девушек соответствующей возрастной группы стремятся получить профессиональную подготовку (юношей - 73%).
Preparations for the selection and training of a new class of judges have not yet been initiated. Подготовка к отбору и обучению новой группы судей пока не начиналась.
New product development adds branches to the underlying cycle of a product class, and increases overall industry profits. Разработка новой продукции означает добавление новых секторов к базовому циклу соответствующей товарной группы и способствует увеличению общей прибыли отрасли.
Women's personal autonomy with regard to access to health-care services depended on their social class. Личная самостоятельность женщин в плане доступа к медицинским услугам зависит от их социальной группы.
You must be with the class. Ты должно быть отстал от группы.
Other important factors for Africa's medium-term growth prospects include increasing domestic demand, especially from a growing class of new consumers associated with urbanization and rising incomes. К другим важным факторам улучшения перспектив роста в Африке в среднесрочном плане относится повышение внутреннего спроса, особенно со стороны все более многочисленной группы новых потребителей, формирующейся под воздействием урбанизации и роста доходов.
The first one I'm going to call out of this class is you, Emiliano. Ты будешь первым, кого я выкину из группы, Эмилиано.
There were no more privileges associated with particular ethnic groups or occupations reserved exclusively for a particular social class. Таким образом, отныне не существует привилегий, которыми наделялись некоторые этнические группы, и профессий, "зарезервированных" исключительно для какой-либо социальной группы.
But if they don't confess, they would be expelled from school and will not graduate with their class. Если они не сдадут его, их выкинут из школы, и группы не будет существовать.
Okay, just so you know, it's just the students from my class and a little studio. Хорошо, ты должен знать что это только студенты из моей группы в маленьком зале...
But since our project was going to be based on the foods of Germany, my partner and I have prepared a surprise for the entire class. Но так как темой нашей проектной работы была немецкая еда, мы с моей партнершей приготовили сюрприз для всей группы.
Aside from acting paradoxically, we would be creating a new class of privileged States, poorly serving the United Nations. В этой ситуации мы не только ведем себя странно, но и способствуем созданию новой группы привилегированных государств, оказывая плохую услугу Организации Объединенных Наций.