The hash value that this class associates with each object, its identityHashCode, is guaranteed to remain fixed for the lifetime of an object but is otherwise arbitrary. |
Значение хеша, который этот класс ассоциирует с каждым объектом, его identityHashCode, гарантированно остаётся неизменным для объекта на протяжении его жизни, но хеш-значение для такого же объекта в других обстоятельствах будет другим. |
Although Markarian was in the graduating class of 1953, he was able to complete his studies mid-term in 1952 and graduate early. |
Несмотря на то, Маркарян был включен в выпускной класс 1953 года, он закончил учёбу в середине 1952 года. |
These parameters are collected into a visual type, which contains a visual class and other parameters of the representation of colors. |
Эти параметры собраны в визуальном типе, который содержит визуальный класс и остальные параметры для представления цветов. |
In this case, it forms an equivalence relation and each equivalence class separates two connected subgraphs of the graph from each other. |
В этом случае отношение образует отношение эквивалентности и каждый класс эквивалентности отделяет два связных подграфа графа друг от друга. |
For a brief but critical period after May 1940, the Herivel tip in conjunction with "cillies" (another class of operator error) was the main technique used to solve Enigma. |
На короткий, но критический период после мая 1940 года, Herivel tip в сочетании с силями(англ. cillies) (ещё один класс ошибок операторов) являлся основным методом, используемым для взлома Энигмы. |
A special class of activation functions known as radial basis functions (RBFs) are used in RBF networks, which are extremely efficient as universal function approximators. |
Специальный класс функций активации, известный как радиальные базисные функции (РБФ) используются в РБФ сетях, которые крайне эффективно в качестве универсальных аппроксиматоров функций. |
That is, a regular graph has a 1-factorization if and only if it is of class 1. |
Таким образом, регулярный граф имеет 1-факторизацию тогда и только тогда, когда он имеет класс 1. |
This class can be used for industrial equipment such as CNC machinery to allow upgrading from older RS-232 serial controllers and robotics, since they can keep software compatibility. |
Этот класс может использоваться для промышленного оборудования, например станков ЧПУ, позволяя обновлять более старые последовательные контроллеры RS-232, сохраняя совместимость программного обеспечения. |
Use & whole window class (specific window) |
Использовать & весь класс окон (конкретное окно) |
This ship class is assumed to be comparable to the Galaxy-class in tactical capability; why they have not been seen in greater numbers is uncertain. |
Предполагается, что этот класс кораблей сравним с классом «Галактика» по тактическим возможностям; почему они не были замечены в большем количестве, неясно. |
July 1, there was held the unique master - class of graphic in Entertainment center "Duman" for orphan's and disabled children. |
1 июля в Развлекательном центре «Думан» проводился уникальный мастер - класс по изобразительному искусству для детей сирот и детей с ограниченными возможностями. |
As a consequence of better infrastructures, the city achieved a remarkable industrial growth since 2000 and is one of the key cities that characterises the class of Anatolian Tigers, with a favourable environment present especially for small and medium enterprises. |
В результате улучшения инфраструктуры город добился значительного промышленного роста с 2000 года и является одним из ключевых городов, характеризующих класс анатолийских тигров, с благоприятной средой, особенно для малых и средних предприятий. |
At last, one of main reason for many pilots to participate it this races is that this class is a shortest way to Royal Races. |
И наконец, одной из решающих причин для многих пилотов является то, что этот класс является самой короткой дорогой в королевские гонки. |
Have shown that the class is not infrequently migrate only to escape from the corruption of the military we have 2, no more, no less. |
Показали, что класс не часто мигрировать только уйти от коррупции в военных у нас есть два, не больше, не меньше. |
For example, where the government is the largest and ultimate employer, the bureaucracy is frequently bloated and inefficient - and indeed comes to resemble a rentier class in society. |
Например, в стране, где правительство является крупнейшим и наиболее важным работодателем, бюрократический аппарат обычно очень раздут и неэффективен и, тем самым, становится похожим на класс рантье в обществе. |
Several of its novel features, such as the Monk class, "conducts" (voluntary challenges), and the Sokoban levels, have been reincorporated into NetHack. |
Некоторые из её новых функций, таких как класс Monk, «conducts» (добровольные проблемы), а также Sokoban-уровни, были преобразованы из NetHack. |
The airport was assigned to class B to gain admission to the reception of Tu-134 aircraft and helicopters of all types, day and night, all year round. |
Аэродрому присвоен класс В. Получен допуск к приёму самолетов Ту-134 и вертолётов всех типов, днём и ночью, круглый год. |
The third known class of pulsating variable white dwarfs is the GW Vir stars, sometimes subdivided into DOV and PNNV stars. |
Третий известный класс пульсирующих переменных белых карликов называется звёзды типа GW Девы и иногда он подразделяется на звёзды типа DOV и PNNV. |
That is, there is a bijection between the isomorphism classes of line bundles over X and the elements of H2(X;Z), which associates to a line bundle its first Chern class. |
То есть, существует биекция между классами изоморфных линейных расслоений над Х и элементами H2(X;Z), которое связывает с линейным расслоением его первый класс Чженя. |
For example, in the geometry of numbers a class of results called isolation theorems was recognised, with the topological interpretation of an open orbit (of a group action) around a given solution. |
Например, в геометрии чисел известен класс результатов, известных как теоремы об изоляции, с топологической интерпретацией открытой орбиты (действия группы) около данного решения. |
Yii comes with a collection of official documentation, such as a tutorial to develop a simple blog application, a guide that gives the description of every feature and a class reference which gives every detail about properties, methods and events. |
В Yii имеется сборник официальной документации, такой как учебное пособие по разработке простого приложения для блога, руководство, в котором дается описание каждой функции и ссылки на класс, которая дает каждую деталь о свойствах, методах и событиях. |
So the elements break up into equivalence classes, such that each equivalence class is the set of non-identity elements of a maximal abelian subgroup. |
Таким образом, элементы разбиваются на классы эквивалентности и каждый класс эквивалентности является множеством неединичных элементов максимальной абелевой подгруппы. |
Lawmakers inserted text into the fiscal cliff bill that will allow the drugmaker to sell a class of drugs that includes Sensipar without government controls for an additional two years. |
Законодатели внесли поправку в закон о фискальном обрыве, который позволит производителю лекарств продавать класс препаратов, который включает Sensipar, без государственного контроля в течение ещё двух лет. |
The general type class, of Kodaira dimension 2, is very large (degree 5 or larger for a non-singular surface in P3 lies in it, for example). |
Класс общего типа с размерностью Кодаиры 2 очень большой (например, в нём находятся неособые поверхности степени 5 и выше в P3). |
In addition to dropping another 250 Euros per month I was privileged to get to class and have no place to sit, I and 8. |
В дополнение к снижается еще 250 евро в месяц, я имел честь получить в класс и не имеют места, чтобы сесть, я и 8. |