| The client can choose the maximum impersonation level (if any) available to the server as a connection parameter. | Клиент может выбрать максимально возможный уровень имперсонализации на сервере в параметре подключения. |
| I'd like to choose my clothes with the free will i have. | Я хочу выбрать одежду согласно остаткам воли. |
| There is no imminent crisis about to happen, but Chavez must choose Venezuela's future. | Немедленный кризис не произойдет, но Чавец должен выбрать будущее Венесуэлы. |
| You can choose one or more directions for a particular glue point. | Для одной точки соединения можно выбрать одно или несколько направлений. |
| You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief. | Можно выбрать положение воображаемого источника света, что определяет тип создаваемой тени и рельеф изображения. |
| Well, there's a spot open for only one groomsman and you have to choose between Ross and Chandler. | Освободилось место одного шафера и ты должна выбрать между Россом и Чендлером. |
| We can then choose, from among a range of options, the best one. | А потом мы можем выбрать лучший из вариантов. |
| A person suspected of a criminal offence shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with counsel. | Подозреваемому в совершении преступления незамедлительно предоставляется также возможность выбрать себе защитника и встретиться с ним. |
| Select level of Frame Skip, choose from 0 to 6. | Выбрать режим фрэймскипа от 0 до 6. |
| With so many crabs to choose from, predators find it hard to single out their prey. | Среди такого количества крабов, хищникам сложно выбрать добычу. |
| Once the incommunicado period has ended, detainees regain the right to choose their own lawyer. | По истечении периода содержания под стражей без связи с внешним миром задержанный получает право выбрать собственного адвоката. |
| And you have to choose pieces that overlap on the edge. | Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. |
| Qualified sales engineers will provide you with detailed advice and help you choose a quality product at most favourable price. | Квалифицированные продавцы-инженеры нашей компании предоставят Вам подробную консультацию и помогут выбрать качественный продукт по привлекательной цене. |
| Private and corporate customers can choose the service option that fits their interest the best. | Частные абоненты и бизнес-клиенты могут выбрать способ обслуживания, удовлетворяющий их пожеланиям. |
| You can choose from the simple options below, or customise the colours, functions and styles using our Skype buttons wizard. | С помощью нашего мастера настройки кнопок Skype ты сможешь выбрать варианты цвета, функций и стиля. |
| Keeping in mind my complete itinerary around China I decided to choose Wuxi for visiting. | Учитывая также весь мой маршрут по Китаю, я решил выбрать Уси для посещения. |
| If the topic was played by player, then another players will no longer choose it. | Если тема отыграна игроком, другие игроки выбрать её больше не могут. |
| In order to choose the required boxes you have to click on these boxes holding "Shift". | Чтобы выбрать нужные Вам боксы щелкните мышкой по соответствующим боксам удерживая кнопку "Shift". |
| Further the passenger should choose a class: economy or business to note a search option only «direct» or «all flights». | Далее пассажир должен выбрать класс: экономический или бизнес, отметить опцию поиска только прямых или всех рейсов. |
| The simplest way to buy a bouquet is to choose and pay at the shop. | Самый простой способ приобретения букета- выбрать и оплатить его в салоне. |
| We will restrict ourselves to just the most commonly used licenses; in most cases, you will want to choose one of them. | Мы ограничимся только самыми частоиспользуемыми лицензиями; в большинстве случаев вы захотите выбрать одну из них. |
| Our special concept of Display Presentations enables our advertisers to choose a size to suit their advertising budgets. | Особая концепция модульной рекламы в каталоге позволяет нашим рекламодателям выбрать размер модуля, соответствующий бюджету рекламной компании. |
| You can choose the dictionary to use for spellchecking from the list of installed dictionaries. | Вы можете выбрать из списка установленных словарь, который будет использоваться при проверке правописания. |
| By selecting the Button Browse you can choose additional newsgroups you want to publish your article in. | При нажатии кнопки Просмотр вы можете выбрать дополнительные группы, в которых публикуете статью. |
| You can choose between Single Color, Gradient or Transparent as the type. | Можно выбрать между типами заливки: Одноцветная, Градиентная и Прозрачная. |