Wouldn't you like to choose your own mate? |
Неужели, ты не хочешь сама его выбрать? |
Wouldn't you like... just once... to choose for yourself? |
Неужели, ты не хочешь... однажды... выбрать сама? |
Just choose a name, any name you like. |
Можешь выбрать любое, какое нравится! |
Crocodile, Eagle, horse and lion stood before her, but she didn't know which to choose. |
Крокодил, орёл, лошадь и лев стояли перед ней, но она не знала кого из них выбрать. |
Was it reason that made you choose your wife? |
Это рассудок вынудил тебя выбрать твою жену? |
How do you plan to choose the knife's new owner? |
Как вы собираетесь выбрать нового владельца ножа? |
It wouldn't be a choice, to walk away, to choose something else, to move to Switzerland and start another life. |
Это не было бы выбором: уйти, выбрать нечто другое, переехать в Швейцарию и начать новую жизнь. |
I have to choose the exact moment in time to end someone's lifespan so the ripple effect has the specific impact I want it to have. |
Я должен выбрать точный момент времени, что бы завершить чье-то существование так, чтобы волновой эффект вызвал особый удар, который я хотел. |
The way to write a good history paper is to choose your event and then just explain why it happened. |
Лучший способ для того, чтобы написать хорошую работу по истории: тебе нужно выбрать какое-то событие и просто разъяснять его причины. |
Where children are allowed to be adopted by citizens, they should be given the opportunity to choose their nationality upon attaining majority in accordance with national law. |
Там, где местным гражданам разрешено усыновлять детей, детям должна быть предоставлена возможность выбрать свое гражданство по достижении совершеннолетия в соответствии с национальными законами. |
At the completion of phase 2, a user will be able to choose one primary language out of the six official languages at the home page of the system. |
По завершении этапа 2 пользователь сможет выбрать на адресной странице системы любой основной язык из шести официальных языков. |
It was of fundamental importance that the peoples of those Territories should be able freely to choose the kind of political system they desired for their own governance. |
Чрезвычайно важно, чтобы народы этих территорий могли свободно выбрать политическую систему, согласно которой они хотели бы установить свое управление. |
We call on all Member States to choose the road towards a more productive and effective multilateral system that can seriously address the problems facing us. |
Мы призываем все государства-члены выбрать путь к более продуктивной и эффективной многосторонней системе, которая может серьезно рассмотреть стояще перед нами проблемы. |
The Committee should choose one of the options before it and approve the $22.5 million needed in 2003 for the preparation of detailed designs. |
Комитету следует выбрать один из предложенных ему вариантов и утвердить сумму в размере 22,5 млн. долл. США на 2003 год, необходимую для подготовки детальных проектов. |
From the list below, choose the category you prefer and add to cart the items you want to buy. |
Снизу, выбрать категорию вы предпочитаете, и добавить в корзину пунктов вы хотите купить. |
Two clicks and you can choose where to save it and whether to tag it. |
Два щелчка - и вы можете выбрать, где сохранить и каким образом пометить его. |
Scanitto is simple to use, all that you need is: choose a scanner, setup a scanning settings and a folder for saving scanned images. |
Использовать Scanitto просто, Вам нужно лишь выбрать сканер, указать параметры сканирования и папку для сохранения изображений. |
Variety of types of payment cards will allow to choose the one, which in the best way corresponds to your needs, possibilities, style of life, preferences. |
Разнообразие видов платежных карт позволяет выбрать ту, которая наиболее соответствует Вашим потребностям, возможностям, стилю жизни, предпочтениям. |
Some offices estimate that when providing the web option in the population census, some 30% of respondents may choose this option. |
Некоторые управления полагают, что, если в ходе переписи населения будет предложен вариант представления данных через Интернет, его могут выбрать около 30% респондентов. |
There are single, double and triple rooms to choose between, all with private bathroom, TV LCD with SATELLITE TV and air conditioning. |
Вы можете выбрать одноместный, двухместный или трехместный номер. Во всех номерах есть собственная ванная комната, телевизор с LCD-экраном и кондиционер. |
and choose the appropriate modifier from the list. |
и выбрать нужный модификатор из списка. |
When you do, copy it and you may choose a new target for the copy. |
Когда вы это делаете, скопируйте его, и вы можете выбрать новую цель для этой копии. |
Click the Price column in the table preview to choose the price field for height. |
Нажмите столбец "Цена" в таблице предварительного просмотра, чтобы выбрать поле цены для высоты. |
How to choose the categories that appear on your blog? |
Как выбрать категории появятся в свое blog? |
The robot can send several kinds of information, and for each of them, you can choose the frequency at which it will be sent to you. |
Робот может посылать различные виды информации, и для каждого из них вы можете выбрать частоту, с которой она будет приходить. |