Armenia has used various methods to select the Armenian entry in the past, such as a live televised national final to choose the performer, song or both to compete at Eurovision. |
В прошлом Армения использовала различные методы для выбора представителя такие как прямой телевизионный национальный финал, чтобы выбрать исполнителя, песню или оба для принятия участия на Евровидении. |
Guitarist Kerry King commented "there's tons of stuff on there", citing the amount they had to choose from as a problem. |
Керри Кинг прокомментировал это так «есть тонны материала, они должны были выбрать из него, а как и что это их проблема». |
With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. |
Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора. |
The pilot has to choose a location where the glider can be landed safely, without damaging the plane, the pilot, or property such as crops or livestock. |
Пилот должен выбрать площадку, где планёр может благополучно приземлиться, без нанесения ущерба зерновым культурам или домашнему скоту. |
O me, the word "choose"! |
Ах, это слово "выбрать"! |
Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none? |
Не грустно ли, что не могу выбрать одного и отвергнуть никого. |
So the key is to choose the right rituals, the ones that are not harmful - but rituals by themselves are not to be dismissed. |
Дело в том, чтобы выбрать правильные ритуалы, те, которые не будут вредны - но ритуалами в целом нельзя пренебрегать. |
Indonesia and Portugal announced on 5 May 1999 that a vote would be held allowing the people of East Timor to choose between the autonomy plan or independence. |
Индонезия и Португалия 5 мая объявили о том, что достигнуто соглашение о проведении референдума, в котором жители Восточного Тимора смогут выбрать между автономией или независимостью. |
Players were able to customize their penguins and choose their team (blue, red, yellow, or green). |
Игроки могут настроить их персонажей - пингвинов, выбрать их команду (синяя, красная, жёлтая, или зелёная). |
You should choose whatever method matches the media you have, and whatever is the most convenient. |
Вам необходимо выбрать какой метод вам подходит больше всего. |
You can also choose the paths and names these directories should have on CD (use the "redirect" button on the left side to do this). |
Также Вы можете выбрать пути и имена, которые эти директории будут иметь на диске (используйте для этого кнопку "redirect" с левой стороны). |
For date, time, and user-defined fields, you can also click "Additional formats" in the list, and then choose a different format. |
Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список "Дополнительные форматы" и выбрать другой формат. |
On her return, however, Porsena was so impressed by her bravery that he asked her to choose half the remaining hostages to be freed. |
После её возвращения, однако, Порсена был так впечатлён её храбростью, что предложил ей выбрать половину из оставшихся пленников, пообещав их освободить. |
On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. |
Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. |
Listen, if I win, can I choose my prize still? |
Слушай, если я выиграю я смогу сам выбрать мой приз? |
Just choose a wire and cut it. |
Выбрать. Выбрать - и всё. |
It's a huge part of who you are, and I would never ask you to choose. |
Это огромная часть тебя, и я бы никогда не попросил тебя выбрать. |
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. |
Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время. |
I know.I'm sorry. I can't choose. |
Прости я не могу выбрать не заставляй меня выбирать |
! But when that power is awakened, even if you weren't prepared for it, you must choose how to use it. |
Но когда эта сила пробуждается, ты должен выбрать, как ее использовать, когда придет время, даже если ты не будешь готов. |
Don't you think you should just choose one before it gets serious? |
Не думаешь ли ты, что ты должен просто выбрать одну из них до того, как все станет серьезным? |
The rules were, if you challenge someone to a duel, the person you challenge can choose the weapon and the place. |
Правила гласили: если вызываешь кого-то на дуэль, то человек, которого ты вызвал, может выбрать оружие и место. |
It wasn't enough that he had to get up there and choose between his mother and father? |
Было недостаточно того, что он был вынужден встать там и выбрать между своими матерью и отцом? |
'All we had to now was choose some music he hated. ' |
Теперь мы должны были выбрать музыку, которую он ненавидел. |
"You have to choose: her or your own life." |
Ты должен выбрать ее или свою жизнь . |