| Armenia has used various methods to select the Armenian entry in the past, such as a live televised national final to choose the performer, song or both to compete at Eurovision. | В прошлом Армения использовала различные методы для выбора представителя такие как прямой телевизионный национальный финал, чтобы выбрать исполнителя, песню или оба для принятия участия на Евровидении. |
| Guitarist Kerry King commented "there's tons of stuff on there", citing the amount they had to choose from as a problem. | Керри Кинг прокомментировал это так «есть тонны материала, они должны были выбрать из него, а как и что это их проблема». |
| With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. | Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора. |
| The pilot has to choose a location where the glider can be landed safely, without damaging the plane, the pilot, or property such as crops or livestock. | Пилот должен выбрать площадку, где планёр может благополучно приземлиться, без нанесения ущерба зерновым культурам или домашнему скоту. |
| O me, the word "choose"! | Ах, это слово "выбрать"! |
| Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none? | Не грустно ли, что не могу выбрать одного и отвергнуть никого. |
| So the key is to choose the right rituals, the ones that are not harmful - but rituals by themselves are not to be dismissed. | Дело в том, чтобы выбрать правильные ритуалы, те, которые не будут вредны - но ритуалами в целом нельзя пренебрегать. |
| Indonesia and Portugal announced on 5 May 1999 that a vote would be held allowing the people of East Timor to choose between the autonomy plan or independence. | Индонезия и Португалия 5 мая объявили о том, что достигнуто соглашение о проведении референдума, в котором жители Восточного Тимора смогут выбрать между автономией или независимостью. |
| Players were able to customize their penguins and choose their team (blue, red, yellow, or green). | Игроки могут настроить их персонажей - пингвинов, выбрать их команду (синяя, красная, жёлтая, или зелёная). |
| You should choose whatever method matches the media you have, and whatever is the most convenient. | Вам необходимо выбрать какой метод вам подходит больше всего. |
| You can also choose the paths and names these directories should have on CD (use the "redirect" button on the left side to do this). | Также Вы можете выбрать пути и имена, которые эти директории будут иметь на диске (используйте для этого кнопку "redirect" с левой стороны). |
| For date, time, and user-defined fields, you can also click "Additional formats" in the list, and then choose a different format. | Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список "Дополнительные форматы" и выбрать другой формат. |
| On her return, however, Porsena was so impressed by her bravery that he asked her to choose half the remaining hostages to be freed. | После её возвращения, однако, Порсена был так впечатлён её храбростью, что предложил ей выбрать половину из оставшихся пленников, пообещав их освободить. |
| On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. | Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. |
| Listen, if I win, can I choose my prize still? | Слушай, если я выиграю я смогу сам выбрать мой приз? |
| Just choose a wire and cut it. | Выбрать. Выбрать - и всё. |
| It's a huge part of who you are, and I would never ask you to choose. | Это огромная часть тебя, и я бы никогда не попросил тебя выбрать. |
| But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. | Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время. |
| I know.I'm sorry. I can't choose. | Прости я не могу выбрать не заставляй меня выбирать |
| ! But when that power is awakened, even if you weren't prepared for it, you must choose how to use it. | Но когда эта сила пробуждается, ты должен выбрать, как ее использовать, когда придет время, даже если ты не будешь готов. |
| Don't you think you should just choose one before it gets serious? | Не думаешь ли ты, что ты должен просто выбрать одну из них до того, как все станет серьезным? |
| The rules were, if you challenge someone to a duel, the person you challenge can choose the weapon and the place. | Правила гласили: если вызываешь кого-то на дуэль, то человек, которого ты вызвал, может выбрать оружие и место. |
| It wasn't enough that he had to get up there and choose between his mother and father? | Было недостаточно того, что он был вынужден встать там и выбрать между своими матерью и отцом? |
| 'All we had to now was choose some music he hated. ' | Теперь мы должны были выбрать музыку, которую он ненавидел. |
| "You have to choose: her or your own life." | Ты должен выбрать ее или свою жизнь . |