You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign and whether negative values are shown in red. |
Здесь вы можете выбрать как будут показаны положительные и отрицательные числа: знак и подсветка красным. |
You may choose one or several types of deposit accounts offered by the Bank, and also acquire Novikombank's bills as a tool for the investment of temporarily free funds. |
Вы можете выбрать один или несколько из предлагаемых Банком видов вкладов, а также воспользоваться возможностью приобретения векселей Новикомбанка в качестве средства размещения временно свободных денежных средств. |
This world has no strict limits, so that you are free to choose any choice provided is really wide - whether you wish to become a courageus warrior, an experienced diplomat, a dishonest robber or a skillfull trader. |
В этом удивительном мире нет жёстких рамок, в игре можно выбрать одну из многих стратегий быть бесстрашным воином или же опытным дипломатом, бесчестным грабителем или великим купцом. |
The architects have ensured that every customer could choose an apartment to his/her liking and the choice is indeed wide: from single spacious studios to 5-room penthouses with the magnificent panoramic views on the Upper Pechersk. |
Архитекторы позаботились, чтобы каждый покупатель смог выбрать квартиру по душе, а выбор действительно богат: от однокомнатных просторных студио до 5-ти комнатных пентхаусов с великолепными видами на Верхний Печерск. |
Yennenga was such an important fighter that when she reached a marriageable age, her father refused to choose a husband for her or allow her to marry. |
Йененга играла настолько важную роль в войсках, что по достижении ей матримониального возраста отец отказался выбрать для неё мужа или дать разрешение на свадьбу. |
The key is - is to choose an identity as close to your own as possible. |
Главное, это... это выбрать личность, наиболее близкую к своей. |
Fourth and Fifth Year In the fourth Year, students have to choose one of the specialized departments in the school (major), which focuses on a discipline or sometimes an interdisciplinary subject. |
В четвертый год студенты должны выбрать одно из специализированных отделений в школе (майор), который ориентирован на дисциплину, или иногда междисциплинарным предметом. |
The FTP Explorer allows you to view the structure of a remote FTP server in a user-friendly format, so you can choose what files or directories he wants to download. |
FTP броузер отображает структуру удаленного FTP сервера в удобном для чтения формате, позволяя пользователю выбрать, какие файлы или директории он хочет загрузить. |
You can return to your Lucid Dream and live a beautiful life... with Sofia or whomever you wish... or you can choose the world out there. |
Ты можешь вернуться в мечту и жить с кем пожелаешь...- ... или выбрать другой мир. |
In February, Governor Acevedo Vilá proposed a referendum, to be held on 10 July 2005, whereby voters would have an opportunity to choose one of two proposed mechanisms to advance the status question. |
В феврале губернатор Асеведо Вила выступил с предложением провести 10 июля 2005 года референдум, чтобы его участники могли выбрать одну из двух предложенных процедур разрешения вопроса о политическом статусе. |
The right to housing is guaranteed by the Constitution, which sets out that "Every Chadian has the right to freely choose his or her domicile or residence anywhere in the national territory" (art. 43). |
Право на жилище гарантируется Конституцией, которая гласит, что "каждый чадец имеет право свободно выбрать место своего проживания в любой части территории страны" (статья 43). |
The regular schedule means your enemies know where you are every hour of the day, while crowded living conditions mean they can choose the time and place that is best for an attack. |
Четкий распорядок укажет врагам ваше местонахождение в любое время суток, а скученные условия жизни помогут им выбрать лучшее время и место для атаки. |
So many parts to... choose from and to pick from. |
Так много... что я не могу выбрать один. |
Users can The software enables users to select one of the base tables, and to choose specific variables and geography from within itthat table to create a table according to their ownuser's specifications. |
Пользователи могут выбрать для себя одну из этих таблиц и ряд конкретных переменных данных и место их привязки, с тем чтобы построить таблицу в соответствии со своими собственными конкретными потребностями. |
Also, rental assistance is being used so that those who would have previously lived in public housing now enter the free market and choose where they wish to live. |
Кроме этого, выдаются пособия на аренду, с тем чтобы те, кто раньше проживал в государственном жилье, могли выбрать себе подходящее жилье на свободном рынке. |
If you like, you can choose some slightly-modern ornaments from Woolworth's later - just to prove we aren't lagging too far behind the times. |
Если хочешь, ты сможешь выбрать несколько современных украшений от Вулворта чуть позже - только чтобы доказать, что мы не отстаем от моды. |
The continued belligerent rhetoric and posture of the non-signatory movements is a matter of serious concern, and I call on them to eschew violence and choose the path of peace and negotiated settlement. |
Воинственные высказывания и демарши, к которым продолжают прибегать не подписавшие Дохинский документ движения, вызывают серьезную озабоченность, и я призываю их сторониться насилия и выбрать путь мира и согласованного урегулирования. |
This suggests that it would not be appropriate to mandate any particular choice of method(s) - National Statistical Institutes (NSI) are best placed to choose the methods appropriate to their own domestic circumstances. |
Это говорит в пользу нецелесообразности рекомендации какого-то конкретного метода (методов), поскольку национальные статистические институты (НСИ) лучше кого бы то ни было способны выбрать методы, отвечающие их собственным внутренним условиям. |
Islamic Religious Knowledge is taught from Year 1 up to Year 11 and in Year 12 students are able to choose various Islamic topics for A levels too. |
Основы мусульманской религии преподаются с 1-го по 11-й класс; кроме того, учащиеся 12-го класса могут выбрать различные темы по исламу для получения сертификата о среднем образовании продвинутого уровня. |
The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all "Marshall Unchained" on them, which obviously isn't a risk with you. |
Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им "Маршалла освобожденного", что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска. |
The Net Installer (less than 100 kB) allows you to choose which Mozilla components you like to have - if you take the 'Custom' installation - and after that it does its job. |
Net Installer (меньше 100 kB) позволяет Вам выбрать, какие компоненты Mozilla Вы хотите установить - если Вы выбрали вариант установки по выбору ("Custom") - а после этого делает свою работу. |
As a result, 73,000 homes were unable to choose a cable television provider other than CATVP-TV Cabo Portugal, a company whose majority shareholder was the PT Group. |
В результате 73000 домов не имели возможности выбрать какого-либо другого поставщика услуг кабельного телевидения кроме "КАТВП-ТВК кабо Португал", компании, большинство акций которой принадлежало "ПТ груп". |
You then choose from a series of options as to whether to increase your bet, or get half or all of it back. |
Затем Вы можете выбрать одно из дествий - либо увеличить ставку, либо получить половину, либо вернуться в исходую позицию. |
If any dispute shall arise pursuant to any provision of this Agreement, the plaintiff may choose place of performance or residence of the defendant as place of jurisdiction. |
В случае возникновения каких-либо споров по поводу данного Соглашения, истец может выбрать место ведения деятельности или местопребывания ответчика в качестве места рассмотрения споров. |
How to choose a tow bar bike carrier? |
Как выбрать Крепление для Велосипедов на шарик фаркопа? |