A gift certificate from Artogeia Bryoni - the person will choose the day him or herself and will make a jewelry piece for the sum indicated in the certificate or will pay the difference to create something else. |
Вручение подарочного чека от Artogeia Bryoni - получатель чека сможет сам выбрать удобный день и создать украшение на сумму, указанную в чеке, или с доплатой. |
One can tie up loose ends with a simple square knot or one can choose the more elegant cloverleaf. |
Можно довести дело до конца с простым бубновым тузом или Можно выбрать более изящный трилистник |
We've seen again and again just how creative technology can be, and in our lives and in our actions, we can choose those solutions and those innovations and those moments that restore the flow of time instead of fragmenting it. |
В наших жизнях и действиях мы можем выбрать те решения, те новшества и те моменты, которые могут восстановить течение времени, вместо того чтобы разбивать его на части. |
I could create content in one language, FreeSpeech, and the person who's consuming that content, the person who's reading that particular information could choose any engine, and they could read it in their own mother tongue, in their native language. |
Я мог бы создавать содержание на одном языке, ФриСпич, и человек, который собирается читать статью, именно эту информацию, мог бы выбрать определённый инструмент взаимодействия и ознакомится с ней на своём родном языке. |
No, you sense the tone of someone suggesting that we'll face many battles in the days ahead, and we need to choose which are worth fighting and which are not. |
Нет, я намекаю, что в ближайшие дни у нас будет много столкновений, и нам нужно выбрать, за что стоит бороться, а за что - нет. |
Sean: So, Ruth, of all the senior living facilities, what made you choose Culver Crest? |
Итак, Руфь, что именно заставило вас выбрать вас Калвер Крест? |
When consenting to marriage, spouses are free to choose either the other spouse's family name, the connected family names of both spouse, keep the family name they had before marriage, or the combination of spouse' name and their own family name. |
Вступая в брак, супруги вправе выбрать фамилию одного из них в качестве общей фамилии, соединить в одну фамилию фамилии обоих супругов, сохранить свою добрачную фамилию или присоединить к своей фамилии фамилию другого супруга. |
The spouse, with relation to her or his own or common estates, can always choose a representative to administer them, granting a proxy to a third party or to the spouse if so wishes. |
Любой из супругов может выбрать представителя для распоряжения своей собственностью или общей собственностью супружеской пары, доверив эти полномочия третьему лицу или другому супругу, по своему выбору. |
But if and you play and here from within the games is these you earn fictitious given money to be registered to locate the backgammon and to choose the option to play on real money and to earn real cash. |
Но если и вы играете и, то здесь от внутри игр эти, котор вы зарабатываете фиктивную, котор дали деньг, котор нужно зарегистрировать для того чтобы обнаружить местонахождение триктрак и выбрать вариант для того чтобы сыграть на реальных деньгах и заработать реальные наличные деньги. |
choose Bonus Program section on the «Contacts» page and send your payment information to the support department, please include your login information. |
зайти на страницу Контакты, выбрать раздел Bonus Program и отправить в тех.поддержку Ваши платежные данные, указав при этом свой Логин. |
Which device platform option should I choose if I only want to show mobile ads on mobile devices with WAP browsers? |
Какую платформу необходимо выбрать, если нужно показывать мобильные объявления на мобильных устройствах с ШАР-браузерами, но не на устройствах с HTML-браузерами, таких как iPhone? |
Select Open or Import... from the File menu - When you choose this option, you can specifically select the type of data you're importing (i.e., TXT, SHP, TAB) or indicate All data import formats from the select menu. |
Выбор Открыть или Импорт... в меню Файл. При выборе этого варианта можно конкретно указать тип импортируемых данных (например, ТХТ, SHP, TAB) или выбрать в меню Все форматы импорта данных. |
They then had the right to change their surnames, choosing that of either their mother or their father, and if the parents were of different nationalities they had the right to choose which nationality to take. |
Достигнув этого возраста, они имеют право поменять фамилию, выбрав фамилию матери или отца, а если у родителей разное гражданство, то они вправе решить, какое гражданство они хотели бы выбрать. |
Spend 2 weekend nights in Hotel "Atrium" (You can choose 2 nights from Friday till Monday). Romantic dinner will be waiting one of the nights in "El Gaucho Sano" restaurant (please reserve table in the restaurant in advance). |
Проведите 2 ночи выходного дня в гостинице «Атриум» (Вы сможете выбрать любые две ночи с пятницы по понедельник).Романтический ужин ожидает Вас в ресторане "El Gaucho Sano" в один из вечеров (просим заранее зарезервировать столик в ресторане). |
When you get to level 20, choose one of four specializations, and select one sub-specialization later, thus making your character even more unique! |
Достигни 20-го уровня и выбери любое из четырех амплуа, чтобы затем выбрать одну из двух разновидностей для своего амплуа, сделав своего персонажа еще более уникальным! |
For decoration you can choose not only high quality uncommon solid wood and different tones, but also even combinations of different kinds of wood. |
для отделки вы можете выбрать не только качественные, редкие породы древесины и варианты их тонирования, но и сочетания древесных пород. |
You can also choose desirable colour of cloth and any cloth from one of the greatest manufactures: Gorina and Simoni. |
вы также можете выбрать нужный цвет сукна и одну из самых знаменитых марок европейских производителей сукна Горина или Симонис. |
You may choose any of available here handmaids or order similar but every time unique piece of your favorite style or color - and even if you live in the other part of the world. |
Вы можете выбрать для себя одну из здесь предлагаемых вещиц, или заказать похожую, но каждый раз уникальную - понравившегося вам стиля или любимого цвета. Даже, если вы живете на другом краю света! |
If you right click on a Toolbar, you will get a menu to configure this bar. You can choose the orientation, text position and icon size |
Если вы щёлкнете по панели инструментов правой кнопкой мыши, появится меню, в котором вы сможете выбрать расположение панели, размер значков и положение подписей к кнопкам. |
The Create Template dialog box also lets you choose a different picture to be displayed above the template name in the startup dialog window, and lets you save your templates under different group names, which will appear as different pages in the dialog. |
Диалоговое окно Создать шаблон позволяет выбрать картинку, которая будет отображаться над именем шаблона в диалоге Создать документ, и позволяет сохранить ваш шаблон в группах с разными именами, которые отображаются как разные страницы в диалоге Создать документ. |
Keyboard Layout Here you can choose your keyboard layout and model. The'model 'refers to the type of keyboard that is connected to your computer, while the keyboard layout defines "which key does what" and may be different for different countries. |
Раскладка клавиатуры Здесь можно выбрать раскладку и модель клавиатуры. «Модель» относится к аппаратному типу клавиатуры, подключенной к вашему компьютеру, в то время как раскладка определяет, какая клавиша что делает и может быть различной в разных странах. |
In order to start a new game it is necessary to press button "New game" or in the main game menu in the item "Game" choose "New game". |
Для начала новой игры в Блэк Джек (Black Jack) необходимо нажать кнопку «Новая игра», или в главном меню программы, в пункте «Игра» выбрать «Новая игра». |
A marriage shall be invalid if a person is coerced into marriage by force or intense fear that are extraneously imposed, albeit unintentionally, insofar as he or she is compelled to choose marriage in order to escape the force or fear. |
Брак является недействительным, если лицо принуждается к вступлению в брак силой или под воздействием сильного страха перед угрозой, исходящими извне и применяемыми, возможно, непреднамеренно, поскольку он или она вынужден выбрать брак, чтобы избежать применения такой силы или избавиться от страха. |
Some students, however, cannot be integrated; and, depending on their age and disability, they can choose among: special kindergarten, special primary schools, special gymnasium-lyceum technical schools, or teaching at home. |
Учащиеся, которых невозможно интегрировать в этот процесс, могут выбрать, в зависимости от их возраста и формы инвалидности, обучение в специализированных детских садах, специализированных начальных школах, специализированных гимназиях, лицеях и технических школах или обучение на дому. |
It is thus preferable to speak of "dematerialization" in a general manner, as States may choose different levels of example: |
Таким образом, предпочтительнее говорить об отказе от бумажного носителя в общем смысле, поскольку каждое государство может выбрать разные формы отказа от такого носителя: |