| Upon you request we will advise and help to choose the most suitable seating arrangement option. | По Вашему желанию проконсультируем Вас и поможем выбрать наиболее подходящий вариант расположения за столом. |
| The terminal automatically creates one local testing agent for each available core, and the user can choose which core to use. | Терминал автоматически создает по одному локальному агенту тестирования на каждое доступное ядро, а пользователь может выбрать какие ядра использовать. |
| An extensive database will buy a house, buy an apartment, choose a cottage, and even lock in a few hours. | Обширная база данных позволит приобрести дом, купить квартиру, выбрать коттедж и даже замок за считанные часы. |
| We can choose, for example, a restaurant Mikado, or under the swans. | Мы можем выбрать, для примера, ресторан Микадо, или в соответствии с лебедями. |
| Alternatively, you can use the right mouse button menu and choose Run Now. | Также можно использовать правую кнопку мыши и выбрать Запустить сейчас. |
| You can choose the account to be used for automatic login in the list below. | Вы можете выбрать учётную запись, используемую для автоматического входа в систему, из списка. |
| The Folder Icons section lets you choose icons that are different from the default ones in the folder list. | Секция Пиктограммы папки позволяет вам выбрать значки, отличные от отображаемых в списке папок по умолчанию. |
| You can choose Polygon or Convex/ Concave. | Можно выбрать Многоугольник или Выпуклый/ вогнутый. |
| In this exercise you have to compare two given fractions and choose the correct comparison sign. | В этом упражнении нужно сравнить две дроби и выбрать верный знак сравнения. |
| Spin this to choose the number of players. | Прокрутите это, чтобы выбрать количество игроков. |
| Along the left hand side, is a icon tree. Here you can choose which module to configure. | Слева вы найдёте дерево со значками. Здесь вы можете выбрать модуль для настройки. |
| Allows you to choose a filter for the article view. | Позволяет вам выбрать фильтр для списка статей. |
| You can choose the game mode in the Mode menu. | Вы можете выбрать режим игры в меню Режим. |
| Within the boundaries of divine decree, man is given free will to choose the course. | В границах божественного предопределения, человеку даётся свобода воли, чтобы выбрать свой путь. |
| Opens a window that lets you choose which icons are visible in the toolbar. | Открывает окно в котором вы можете выбрать какие компоненты будут отображаться на панели инструментов. |
| Click this button to choose for which types of files previews will be shown. | Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать для каких типов файлов показывать миниатюры. |
| For this reason a naive statistical method might choose the second model as a better explanation for the data. | По этой причине наивный статистический метод может выбрать вторую модель как лучшее объяснение данных. |
| However, his parents asked him to choose between aviation and a medical institute. | Однако родители предложили ему выбрать между авиационным и медицинским институтом. |
| A: In your profile preferences, you can choose not to receive an SMS. | А: В настройках профиля можно выбрать не получать SMS. |
| The operator can choose from the list of one of employees. | Оператор может выбрать из списка одного из сотрудников. |
| To choose visit in the table of visits and to press the button "to change" panels of tools. | Выбрать посещение в таблице посещений и нажать кнопку «изменить» панели инструментов. |
| To choose a command to change from the contextual menu in the dropping out list of employees. | Выбрать команду изменить из контекстного меню в выпадающем списке сотрудников. |
| It is no chance that many families from Great Britain, Germany and the Scandinavian countries choose Kosharitsa for their holiday home. | Это не шанс, что многие семьи из Великобритании, Германии и скандинавских стран выбрать Kosharitsa их дом отдыха. |
| The ancient people, whose life depended on nature, choose this place because of its excellent health and climatic conditions. | Древних людей, чья жизнь зависит от характера, выбрать это место из-за его прекрасного здоровья и климатических условий. |
| First of all it is necessary to choose material from which the window will be produced. | Прежде всего, следует выбрать материал, из которого будет изготовлено окно. |